女刑警队如同坠入五里雾中,完全糊
了,脑子里
成
团。
【收藏吉泰小説網,防止丢失阅读度】
“呜哇呜哇
”
婴的哭声更加嘹亮了,
这才惊觉
,连忙到摇篮边
看,原
是该换尿片了。
石冰兰忙把女起,换
净的尿片
放回摇篮,然
又低声喃喃的哄着孩子。所有这些
都
的相当机械,是在
种失神般的状
完成的。
管这是
魔留
的孽种,但毕竟是十月怀胎产
的
生骨R,丝毫也没影响到
的
天X,像是心肝
贝般的
着女
。
此时此刻,这哭声却更令
心烦意
、举止失措,好半天都没能让婴
安静
。
恍惚之中,女刑警队守舍的抬起头
,眼光缓缓的落在女
脸
,
地又是全
剧
!
到现在才发现,女
的容貌赫然跟余新颇为相象。那脸型,那眉眼,那
鼻
管孩子还小,但是就着五官
廓
看去,从
少地方都可以依稀看
相似的痕迹。
冷霎时
透了
,石冰兰只觉得寒气直冒,就好像见到了鬼
样。
目
转睛的望着自己的女
,脑中回想着余新的面貌,千方百计的想找
同之
,然而
况却偏偏相反,越比较
就越觉得
方实在很像——其实余新并
丑,只是因太
好
的缘故影响了
在气质,所以才显得极其猥琐,婴
的像
倒是
点也
奇怪。
——但如果是余新的孩子,那天晚自己
毙的
魔为什么是郭永坤呢?应该是余新才对呀
——难对方会什么魔法,把自己骗
了
成?
——郭永坤余新
到底哪个才是
魔?还是说
切都只是自己疑神疑鬼产生的幻觉
女刑警队想
想去,始终是
在疑云重重中,到
忽然灵机
,想到了姐姐石
兰。
——对了,姐姐!姐姐是惟知
魔底
的
,为什么
再问问
呢?
石冰兰眼睛亮。以
为了避免
姐姐,从未问
关于
魔的
况,但现在看
,有必
再仔
的向
证清楚,这样才能令自己安心。
想到这里,女刑警队也
顾婴
的哭声还未完全止歇,掉头就走了
去。
原本想先去找余新掩饰几句,以免
今晚再
纠
自己,但刚
走近
的卧室就听到响亮的呼噜声,对方居然已经鼾声如雷的
着了。
这令石冰兰松了气,
管真相究竟如何,这时候
直觉的
愿意面对这个猥琐男子,于是放
步,屏息静气的走到走廊的另外
头,
到了安排给姐姐住的那间客
外。
“姐姐开开门
是
姐姐
”
声的敲着门。
约
了半分钟,门缝
透
了灯光,跟着
步声传
,
门打开了,
眼腥松的石
兰
现在门
,
只披着件薄薄的
。
还没等说话,石冰兰已经闪
入
,飞
的把门窗都给锁
了。
这间客在偏僻位置,只
关
门窗,就算是
声说话也绝
会惊
到余新那间卧室,安全X应该是没有问题。
“怎么了?小冰,神神秘秘的”姐姐打了个哈欠,
着眼睛笑
,“这么晚了还
?”
“姐姐,有件事
问
!”女刑警队
直视着
,劈头就问
,“那个害惨了
们姐
的魔鬼,真的是
掉的郭永坤医生吗?”
石兰陡然震
了
,避开眼光
的说:“当
当然是
真的
”
听到肯定的答案,女刑警队的心却反而沉了
去,绝望的沉到了
底。
1.為了祖國的榮耀[侩穿] (現代中篇)
[8300人喜歡]2.鄉村活寡 (現代長篇)
[6139人喜歡]3.小慫包她超有錢 (現代中短篇)
[4591人喜歡]4.[武林外史]鏡花 (古代中短篇)
[1740人喜歡]5.揣着空間好修閒 (現代中篇)
[5611人喜歡]6.醜陋牢獄(網絡版) (現代中短篇)
[9403人喜歡]7.添磚加瓦 (現代中短篇)
[8851人喜歡]8.煉獄無疆 (現代中篇)
[8542人喜歡]9.(fate/zero同人/BL)綱吉要回家 (現代中短篇)
[6773人喜歡]10.當個小倌更艱難 (現代中短篇)
[9450人喜歡]11.國師侩穿指南 (古代中長篇)
[4653人喜歡]12.離殤歌 (古代短篇)
[1676人喜歡]13.老婆剛慢十八歲 (現代短篇)
[7575人喜歡]14.草草紊事 (現代中短篇)
[9954人喜歡]15.憐君情濃 (現代短篇)
[5964人喜歡]16.靡言 (現代中短篇)
[9132人喜歡]17.侩穿之拯救女神 (現代中短篇)
[6833人喜歡]18.男神他不對锦[重生] (現代中短篇)
[5909人喜歡]19.我,會算命,不好惹[穿書] (古代中篇)
[7510人喜歡]20.重生之首富 (現代中短篇)
[2793人喜歡]第 1 部分
第 6 部分
第 11 部分
第 16 部分
第 21 部分
第 26 部分
第 31 部分
第 36 部分
第 41 部分
第 46 部分
第 51 部分
第 56 部分
第 61 部分
第 66 部分
第 71 部分
第 76 部分
第 81 部分
第 86 部分
第 91 部分
第 96 部分
第 101 部分
第 106 部分
第 111 部分
第 116 部分
第 121 部分
第 126 部分
第 131 部分
第 136 部分
第 141 部分
第 146 部分
第 151 部分
第 156 部分
第 161 部分
第 166 部分
第 171 部分
第 176 部分
第 181 部分
第 186 部分
第 191 部分
第 196 部分
第 201 部分
第 206 部分
第 211 部分
第 216 部分
第 221 部分
第 222 部分