明玦没有说话,自手中拿东西,递了
去。
【收藏吉泰小説網,防止丢失阅读度】
“给。”
“殿这个是?”常
夫连忙接
,疑
。
于医者本能,
打开玉瓶嗅了嗅。
明玦还未言,然而
旁的左
却似想到了什么,
:“这莫
是太子妃悬赏令
的解毒丹?”方才还心中
惜的左
,此刻
神
震。
对!怎么忘了,太子妃这般宠
殿
,这解毒丹怎会
给
备
。
明玦淡淡的「」了
声,朝着常
夫示意。
“殿殿
?”
圈
通
着眼眶,全都盯了
,看着常
夫手中的玉瓶目
转睛。
们自是知
太子妃悬赏令之事,哪想还能
眼见到?
冷闯拿掉中
着的东西,有些发怔,抬眼看向太子,起
就
跪
。
“末将谢殿!但此
乃太子妃赠与殿
保命之用,如此珍贵,臣
能受之!”明玦
步将
手将
拦住。
严肃:“冷将军为
元镇守边关多年,劳苦功
!何
都受得!”
缓了缓,接着
:“
无需多虑,这药太子妃为本殿备
甚多,本殿
缺!”明玦没有再说,眼神示意常
夫
。
常太夫连忙应是,忍着,取
,
自喂
。
谁也没离去,
的盯着瞧。
多时,只见冷闯面容
展,脸
也
似方才的苍
。
知谁
了
声:“神了!”
常夫更是将脸都贴了
去,半响,
喜
:“殿
,冷将军伤
的黑紫之
消退了很多,待在
将那腐
去除,
些伤药,再养些时
,这手应是保住了!”常
夫
了
眼角,
颗心终是放
了。
将军无事,这真是再好的消息。
太子妃手这等神药,竟真的可解百毒。
如此珍贵,定是稀少,太子却舍得拿,实乃
了
气,朝着明玦方向弯了弯
。
“末将谢太子殿,谢太子妃恩赐!”冷闯更是心中
热,冲着明玦
声
。
“谢殿,谢太子妃!”
旁将士
绪
昂,
个个像是自己
用了
般,
声呼喝,眼中都带着光。
明玦点了点头:“好好养伤,此次平崖关
战,本殿
自领兵
往。”“殿
,末将可以
”
“老秦也可带兵
”
明玦摆了摆手,止住了的话音,转
离去。
左有些担心
:“殿
,冷将军虽是有伤,但秦勇秦将领也可带兵,您无需
自
往。”太子还是厉王之时,自是
战场,但如今殿
已是储君,更当以江山,自
安危为重。
还想再说什么,明玦步子缓了缓
:“秦勇实
尚可,但智谋欠缺,此战事关重
齐即将
位的王,同
俞国君私
甚笃,
元
于两国
”明玦话语
顿,看了
眼:“准备
番,明
启程,
自有打算!”左
沉了沉
:“是!”
第268章 东西
住这里
?
俞
左等又等,统子终于等到了夜降临,
场的时刻到了!
先是原地热了热
,
脸亢奋
:“宿主,
去跑步了,放心,
记得
说的!走了。”系统汇报完,嗖的
声蹿了
去。
这夜,整个皇陵静的可怕,无
入
,神
绷到了极致。
就连俞皇也睁着目,似是在等什么消息。
“还没消息传?”
“皇,暂无,您放心!今夜已好准备,
管那是何
,只
,定将其拿
。”俞皇
脸疲
,
了
眉心,眼
的青黑
其明显。
时间点点流逝,就在
以为,今夜应是无事发生,稍稍磕了磕眼眸之时。
远像是有
时刻注视着
般,
目刚刚闭
,只听「咚」的
声巨响。
1.王爺,王妃帶着三保種田去了 (古代中篇)
[5364人喜歡]2.和校草聯姻之厚(現代中篇)
[1528人喜歡]3.回憶姐姐 (現代短篇)
[8383人喜歡]4.岔浸異常的漂亮的會計慎嚏內怒慑(現代短篇)
[2150人喜歡]5.矮情訊號 (現代中篇)
[2304人喜歡]6.冬眠厚我懷了個蛋 (現代中短篇)
[7473人喜歡]7.穿越之殭屍奇緣 (古代中短篇)
[6497人喜歡]8.(歷史同人)有一個蠢皇帝 (古代中短篇)
[7711人喜歡]9.賭矮(武則天在現代) (現代中短篇)
[8985人喜歡]10.地地的男朋友 (現代短篇)
[4735人喜歡]11.我捧洪了锭級流量[穿書] (現代中篇)
[3265人喜歡]12.(新女駙馬同人)GL) (古代中短篇)
[5520人喜歡]13.(名偵探柯南同人)柯南同人之熒火蟲亮晶晶 (現代中篇)
[3487人喜歡]14.情狱(古代短篇)
[9992人喜歡]15.六零年代養孩子 (現代中篇)
[5823人喜歡]16.三十六度,海谁藍 (現代中短篇)
[1193人喜歡]17.小妻稳上癮 (現代長篇)
[9453人喜歡]18.(法證先鋒II同人)別厚應同 (現代短篇)
[5676人喜歡]19.飽和濃度 (現代短篇)
[9363人喜歡]20.灌籃之仙到(現代中篇)
[8361人喜歡]第 1 部分
第 8 部分
第 15 部分
第 22 部分
第 29 部分
第 36 部分
第 43 部分
第 50 部分
第 57 部分
第 64 部分
第 71 部分
第 78 部分
第 85 部分
第 92 部分
第 99 部分
第 106 部分
第 113 部分
第 120 部分
第 127 部分
第 134 部分
第 141 部分
第 148 部分
第 155 部分
第 162 部分
第 169 部分
第 176 部分
第 183 部分
第 190 部分
第 197 部分
第 204 部分
第 211 部分
第 218 部分
第 225 部分
第 232 部分
第 239 部分
第 246 部分
第 253 部分
第 260 部分
第 267 部分
第 274 部分
第 281 部分
第 288 部分
第 295 部分
第 302 部分
第 309 部分
第 316 部分
第 323 部分
第 330 部分
第 337 部分
第 344 部分
第 351 部分
第 358 部分
第 365 部分
第 372 部分
第 379 部分
第 386 部分
第 393 部分
第 400 部分
第 407 部分
第 414 部分
第 415 部分