作为个
,司马昭可谓是用心良苦,而司马攸也知
司马昭这么
全是为了保全自己,更重
的是,
希望司马家的
部
现纷争,所以有
个彼此约束的筹码,是
所能够
到的唯
方法了
最新网址发邮件: dz@JITAIXS.COM
公元265年(魏咸熙二年)五月,司马昭正式王诏,封
子司马炎为晋王太子。
太子封礼结束之,司马昭
随即准备着手另
件事:
那就是司马攸的终事
在和王元姬商议之
,征得了羊徽瑜的同意,决定正式向荀勖提
,但是在这之
,还需
让司马攸本
有个准备才行。
于是夫两
决定将司马攸
到自己的跟
,羊徽瑜也在场。
司马攸看到三都在,心想应该是有什么与自己切
相关的事
和自己商量,于是
拱手依次向
们行礼:
“孩见
爹爹、
,见
,
知唤孩
有何
事
”
为司马攸
的羊徽瑜开
对
说
:
“攸,
今年也十八岁了,
和
爹爹、
直在为
的终
事而烦忧,如今局
趋于稳定,
们
决定把
的事
定
。”
见三想
为自己主持婚事,司马攸顿
突然,因为之
发生的事
太多了,以至于
还没有机会对
们说明自己和贾褒的事
,可现在说又
觉有些突兀,于是
想先拖
拖:
“,
们刚刚平定了蜀国,
王采纳了荀勖
的计策暂时与吴国通好,朝中还有许多的事
亟待
理,所以孩
的婚事可以暂时搁置的
”
这话,司马昭的脸
就显得有些
太
了:
“朝中目还没有忙到这种程度,中分益州的事
已经
代
去了,而孙皓刚刚即位,表示愿意与
们和
同好,吴国也
会掀起什么风
,自有
会去打理。
还想把荀姀姑
搁置到什么时候?
家
个名门
户的小姐到
府
住这么多年,
也是时候应该给
家
个侯爵夫
的名分了。”
见司马昭的度已经很明确,司马攸只得将窗户纸
破:
“王,孩
和姀
确有青梅竹马之谊,可是孩
从未想
娶
,只是将
视作
般尊敬与喜欢
”
“住!”
听到司马攸这番话,司马昭脸的表
愈发愤怒起
,所以还未等羊徽瑜和王元姬表
,
就率先开
严厉斥责司马攸
:
“荀姀有哪里!
家是荀氏名门之
,端庄淑惠、知书达理,
在家的时间都是
在悉心照顾
,
家对
什么心思难
还
明
吗!现在
说
娶
,让
以
怎么
!
就这么没有责任心吗!”
从小到司马昭很少对司马炎用这么严厉的说话,更
用说是训斥,可如今竟然如此反常的对司马攸厉言相向,
仅让司马攸
受到
股巨
的
迫
,更令坐在司马昭
旁的王元姬和羊徽瑜
到措手
及。
早就觉察司马攸心思的王元姬
面
手安
司马昭的
绪,
面看向司马攸问
:
“是
是心里已经有了其
的女子了?”
这个问题是司马攸直想找机会和
说的,然而在这种
形之
被
明,司马攸
到
是在帮自己解围,以免自己和司马昭之间的氛围越闹越僵,而经由王元姬这么
提,司马昭也想起了先
荀勖对自己汇报的营救
程之中,有
个
小褒的女子
直和司马攸再
起,这也让司马昭本能
的将目标所定在
的
:
“是那个乐的乡
丫头?”
见司马昭已经猜到了自己的新任是谁,而王元姬和羊徽瑜都在等待着自己的回答,司马攸决定索
借这个机会和
们摊牌,于是
拱手对
座的三
回
:
“错,但
是什么乡
丫头,
的名字
小褒,孩
落难乐
之际全账
的悉心照顾才能活着回
,孩
在临别之际已对
了承诺,此生非
娶,而且
定会回去接
。”
1.大·司馬 (古代長篇)
[7450人喜歡]2.離婚歉一天我失憶了 (現代中短篇)
[5435人喜歡]3.偏執巩對我覬覦已久 (現代中篇)
[3011人喜歡]4.(BG/綜漫同人)[綜]漫畫家與少年 (現代中短篇)
[3416人喜歡]5.穿越回來厚(現代中篇)
[2304人喜歡]6.鄰家雪疫(現代中長篇)
[9252人喜歡]7.書寫咖啡 (現代中短篇)
[6321人喜歡]8.千億謀婚:季少寵妻微微甜許清顏季涼城 (現代中長篇)
[8689人喜歡]9.跟女陪做室友的那些年 (現代中短篇)
[2312人喜歡]10.(瓶蟹同人)十年厚的陌生人 (現代短篇)
[5241人喜歡]11.(港娛同人)项江舊事[娛樂圈] (現代中長篇)
[8973人喜歡]12.纏宵 (現代短篇)
[6267人喜歡]13.反差 (現代中短篇)
[8866人喜歡]14.笨蛋omega綁定回檔系統 (現代中篇)
[7932人喜歡]15.開放家厅(現代短篇)
[6956人喜歡]16.木系社會:多夫記 (現代中短篇)
[9402人喜歡]17.(文叶同人)在橫濱做預言家的我如何打出he (現代中篇)
[6806人喜歡]18.(火影同人)木葉:學不會忍術,只好自己研發 (現代長篇)
[8017人喜歡]19.三角不是星 (現代短篇)
[5993人喜歡]20.重生之寧做惡人 (現代中篇)
[5110人喜歡]第 1 部分
第 8 部分
第 15 部分
第 22 部分
第 29 部分
第 36 部分
第 43 部分
第 50 部分
第 57 部分
第 64 部分
第 71 部分
第 78 部分
第 85 部分
第 92 部分
第 99 部分
第 106 部分
第 113 部分
第 120 部分
第 127 部分
第 134 部分
第 141 部分
第 148 部分
第 155 部分
第 162 部分
第 169 部分
第 176 部分
第 183 部分
第 190 部分
第 197 部分
第 204 部分
第 211 部分
第 218 部分
第 225 部分
第 232 部分
第 239 部分
第 246 部分
第 253 部分
第 260 部分
第 267 部分
第 274 部分
第 281 部分
第 288 部分
第 295 部分
第 302 部分
第 309 部分
第 316 部分
第 323 部分
第 330 部分
第 337 部分
第 344 部分
第 351 部分
第 358 部分
第 365 部分
第 372 部分
第 379 部分
第 386 部分
第 393 部分
第 400 部分
第 407 部分
第 414 部分
第 421 部分
第 428 部分
第 435 部分
第 442 部分
第 449 部分
第 456 部分
第 463 部分
第 470 部分
第 477 部分
第 484 部分
第 491 部分
第 498 部分
第 505 部分
第 512 部分
第 519 部分
第 526 部分
第 533 部分
第 540 部分
第 547 部分
第 554 部分
第 561 部分
第 568 部分
第 575 部分
第 582 部分
第 589 部分
第 596 部分
第 603 部分
第 610 部分
第 617 部分
第 624 部分
第 631 部分
第 638 部分
第 645 部分
第 652 部分
第 659 部分
第 666 部分
第 673 部分
第 680 部分
第 687 部分
第 694 部分
第 701 部分
第 708 部分
第 715 部分
第 722 部分
第 729 部分
第 736 部分
第 743 部分
第 750 部分
第 757 部分
第 764 部分
第 771 部分
第 778 部分
第 785 部分
第 792 部分
第 799 部分
第 806 部分
第 813 部分
第 820 部分
第 827 部分
第 834 部分
第 841 部分
第 848 部分
第 855 部分
第 862 部分
第 869 部分
第 876 部分
第 883 部分
第 890 部分
第 897 部分
第 904 部分
第 911 部分
第 918 部分
第 925 部分
第 932 部分
第 939 部分
第 946 部分
第 953 部分
第 960 部分
第 967 部分
第 974 部分
第 981 部分
第 988 部分
第 995 部分
第 1002 部分
第 1009 部分
第 1016 部分
第 1023 部分
第 1030 部分
第 1037 部分
第 1044 部分
第 1051 部分
第 1058 部分
第 1065 部分
第 1068 部分