话音刚落,手
的鲜
的荆棘刻印发
淡淡的
光,
芒转为银青,光芒
步扩散,慢慢凝聚成
个透明的
形。
记邮件找地址: dz@JITAIXS.COM
“普林斯先生?”哈利曾经见
这个普林斯家的
,虽然对
并
十分熟悉——最
的印象就是
和魔药
师很相似,源自于血缘的相似
。
艾德里诺·普林斯抬手,无的漆黑泥泞中突然亮起
个点:“朝那个点
。”
知自己的弱点被
,黑泥跃
翻
的更加厉害,甚至让哈利觉得只
稍微放松防御就会万劫
复。
哈利试了几次都无法准确的到对方,就算
到也会被层层黑泥挡住。几次之
,反而
得
匍匐在地
保持平衡,并且
的
也已经全部都是恶魔的污浊,
注意防御的话随时会被
没。
“西弗勒斯,刚刚是想
被伏地魔
收
寻找
的弱点?”
风骤雨般的
中,艾德里诺的声音依旧毫无阻碍地传达到西弗勒斯的耳边。
魔药师警惕地看向艾德里诺,却见自己唯
的
温
的笑容,在
片黑
风
中显得那么
眼。就像是无数的梦境中,
发少女笑着远去时的样子,令
由地喊了
——
“别蠢事!”
可是已经及了。
艾德里诺·普林斯的影重新化为了光,光芒没入黑泥
然爆发开,
颗黑
带着猩
的珠子从层层包裹中
。
哈利·救世主·波特几乎是条件反的
跃而起,无视周围虎视而
的黑
污
,甚至也没有
唱咒语。
在心中祈祷着胜利,呼应着匕首爆发
的光芒,将魔
凝结成箭矢,
中恶魔的核心。
声尖
从那当中传
,用
世
所有形容词也无法形容那尖
声的恐怖
苦。那是聚集了世
怨念、
心魔
的恶魔
的
嚎。只是听着,就像是在被它所诅咒。
漆黑片的
间突然开始剧烈震
,以
裂的恶魔之核为中心,黑
的漩涡似乎打算将
切都卷入。
哈利举破晓之刃,刃尖的光芒形成护罩,使
们
受漩涡
引
的影响。
斯普盯着黑
漩涡的中心,手
鲜
的荆棘腕
正在迅速地褪去
的
彩——那说明,艾德里诺·普林斯恐怕是回
了。
☆★☆★☆★
包围城堡的魔影在顷刻间成斋
,所有
都松了
气,孩子们神
疲倦地坐在地
,邓布利多和格林德沃互相扶持着,唯
外表看起
完全没有任何
化的就是萨拉扎·斯莱特林,那也仅仅是看起
罢了。
“看救世主再
次取得了胜利。”
在邓布利多地自语和学生们的欢呼中,萨拉扎默默地幻影移形,西弗勒斯
定正在等着
。
作者有话说:还有
章完结,番外
看有没有灵
。
147、终曲 ...
离伏地魔去已经
了
个多月,哈利还是找
到丝毫胜利的
觉。哪怕城堡中到
都在讨论那天包围着城堡的黑影,那些炫目的古老魔法阵,那个突然
现在校
边赖着
走的神秘老巫师。哈利还是
觉
到丝毫使命完成的喜悦。
次又
次地流连于那曾经打开门扉的走廊,冀望能再
次
入那个神秘世界,找到那些
应该存在的远古生
去寻
个答案。
“哈利,在发什么呆,魔药课就
开始了。”凯瑞用
拉着自己的
胞胎兄
,自从那天之
哈利
直神
恍惚的,认为自己有责任照顾“被黑影吓到了”的脆弱兄
的凯瑞
直跟哈利同
同
,哪怕被斯莱特林的小蛇们用目光瞪穿了也
在乎。
“知
了。”哈利抬起左手,手心似乎还残留着光
布料无
的触
。
“千万能迟到!哈利!普林斯
授也没比斯
普
授好多少
完完全全又是
个老蝙蝠
对魔药就是
行!”凯瑞拉着哈利
速奔跑,
边还絮絮叨叨的,“哈利,
知
知
斯
普
授什么时候回
?普林斯
授比斯
普
授还难应付
斯
普
授好歹是
的
的好朋友!”
哈利手,接
管凯瑞说了些什么
都听
去。
1.(HP同人/BL)HP之記憶迷宮 (現代中篇)
[2254人喜歡]2.賣黃書的小男孩 (現代短篇)
[8795人喜歡]3.隨慎空間之佟皇厚(古代中短篇)
[3393人喜歡]4.隱婚101天:唐少寵妻成癮 (現代中短篇)
[5864人喜歡]5.被仙君二次巩略 (古代中短篇)
[6332人喜歡]6.擺爛厚我全網火了 (現代中篇)
[3977人喜歡]7.反派!你人設歪了阿!/撿了瘋批反派厚,跑灰總想自救 (現代中篇)
[7976人喜歡]8.我的微博能算命 (現代中篇)
[5639人喜歡]9.天帝懷裏那朵败蓮花 (現代中短篇)
[8608人喜歡]10.宿主又對女陪恫心了[侩穿] (現代中篇)
[4802人喜歡]11.救了病搅厚他總想殺我 (現代短篇)
[5761人喜歡]12.和閨觅互換老公税以厚(現代短篇)
[2440人喜歡]13.你不乖哦 (現代中短篇)
[6775人喜歡]14.英雄彎下小蠻舀(古代中篇)
[3061人喜歡]15.重生之原陪嫡妻 (古代中篇)
[7651人喜歡]16.帝國模範夫夫 (現代中短篇)
[4034人喜歡]17.玄學稱霸現代 (現代中篇)
[4438人喜歡]18.閨觅的阁阁失憶厚,把我搅養了 (現代中篇)
[3619人喜歡]19.屍王的寵妃 (現代中篇)
[3102人喜歡]20.重生福妻有空間 (現代長篇)
[7833人喜歡]第 1 部分
第 7 部分
第 13 部分
第 19 部分
第 25 部分
第 31 部分
第 37 部分
第 43 部分
第 49 部分
第 55 部分
第 61 部分
第 67 部分
第 73 部分
第 79 部分
第 85 部分
第 91 部分
第 97 部分
第 103 部分
第 109 部分
第 115 部分
第 121 部分
第 127 部分
第 133 部分
第 139 部分
第 145 部分
第 151 部分
第 157 部分
第 163 部分
第 169 部分
第 175 部分
第 181 部分
第 187 部分
第 193 部分
第 199 部分
第 205 部分
第 211 部分
第 217 部分
第 223 部分
第 229 部分
第 235 部分
第 241 部分
第 247 部分
第 253 部分
第 259 部分
第 265 部分
第 267 部分