“劳陛挂念,老
惶恐。”司马承祯云淡风
,半点看
惶恐之意。
记邮件找地址: dz@JITAIXS.COM
“哈哈哈”圣
发
连串的笑声,携住司马承祯的手,拉着
往殿
走。
“国师近可好,朕听闻您
段时间去了
趟西域?”
“正是,老去西域
回了师兄法骨。”
“哦?那可真是可喜可贺。”圣倒也没问师兄是谁,为何会在西域,仿佛毫
关心。拉着司马承祯在三清殿的会客室
坐
,与司马承祯东拉西
兜圈子兜了好久,总算提到了这次召回司马承祯的重点:
“国师,
朕
神难安,这皇城
,幽冥厉鬼徘徊
止,扰
秩序。还望国师替朕肃清
,指
条明路。”
“陛承载天运,福寿永昌,自是有万千正
加
,光明普照,何惧
鬼怪?”司马承祯
。
“朕自是惧,但宫中已起
象,城中亦是谣言四起,朕甚为忧心。希望国师能请三清正
,平定四方
崇。”
“老在
的路
,听闻近
安城中凶案连发,陛
可是担忧此事?”司马承祯
。
圣颔首。
“老明
了,请陛
给老
些时间查
查,若能知
源,当可除祸患。”
“切就拜托国师了。”
圣离去
,司马承祯
边的陈师兄问
:
“师尊,这皇帝怎得如此迷信,杀凶案请
们去作法?难
成
还真相信这
切都是那所谓太平公主冤
作
了?”
司马承祯笑笑,了
句:“
正
怕影子斜,
正,自是
崇心底起,忧惧常傍
。”
“咱们可是去寻伯昭
们相会?”陈师兄又问。
“了,眼
方
与
见面。
们还有该
的事
去
。”
同午时,
政坊。归
居
了
群特殊的客
,
们是早些
子就在此定了席面的四海镖局的
众
等。老镖头近
即将彻底退
,
的
子则将继承
的位置,成为新的镖头。镖局的兄
们为了庆祝老镖头荣退,少镖头掌旗,早在半个月
就定了席面。
归居本
愿接这种
单的生意,而且也
愿招惹江湖
的
。但是因着四海镖局的老镖头也算是归
居莫老板的旧相识,早些年就有
,也
好推却,只得接
。
莫老板其,几乎无
知晓其名,只知其姓莫。真正知其
历的千羽门
部
,自然明
莫其实乃是墨,
乃是墨家的血脉
,虽然早已
是嫡支了,但却是这
代的矩子,传承了墨家几乎所有的本领和
神。莫老板
隐隐于市,当年若
是为了蜀地穷苦百姓,
也
会
经商,带领百姓开采蜀地独有的
草制成
料贩卖,带领
家致富。接到千羽门委托
,
更是散
家财,
到了
安,专门帮助沈绥打造可以辅助秦怜行走的
撑。
莫老板为了四海镖局的这单生意,专门匀
了半
的时间,
自接待这些
。与其说是接待,
如说是看着
们,免得这群
脾气的
汉子在这里闹事,惹
官兵或者
必
的眼线。好在,镖局的汉子们倒没有怎么胡闹,反倒气氛有些伤
,
个个都喝醉了。这些
有的
早年间背井离乡,如今也回
去了,有些
只
,连个
也没有,都是苦命
,彼此之间
是
胜似
,四海镖局就是
们的家。
四海镖局并
在
政坊
,而在隔
的常乐坊
。这些
从午间开始宴饮,
直喝到黄昏时分,暮鼓都已响起,才算是散了宴席。
及
坊了,莫老板找了几个伙计,把
共八个醉汉
往归
居对面的
家客栈,准备开八间
让
们休息。等明
酒醒了再
坊。
哪里晓得,这客栈今生意
错,往
没多少客
的客栈,今
竟然都
住
了。
间只
到了五间,几个汉子彼此挤
挤也算能
。只是在
们之
,又有两男
女三名客
住店,却已然没
了。客栈掌柜的仔
看了看这三个客
,
对夫
模样的中年男女,形容普通,风尘仆仆,带着
个老仆
,倒也
像是有钱有
之
,
摆
了
副强
度,挂了
客牌,将这三
赶了
去。
站在旁的莫老板
忍心,
询问了
:
“们可还有落
之
?”
1.唐謎 (古代中篇)
[8934人喜歡]2.崛起美利堅 (現代長篇)
[7138人喜歡]3.重生厚她還是想跑 (古代短篇)
[8252人喜歡]4.我在靈異位面充當捉妖高人(直播) (現代中短篇)
[1231人喜歡]5.博青蓮gl (古代中篇)
[8367人喜歡]6.蒼穹九逆 (古代長篇)
[3427人喜歡]7.非一般的組涸家厅(現代中短篇)
[7900人喜歡]8.古言寫作素材 (古代短篇)
[5013人喜歡]9.鬼王的金牌蛇妃 (古代中短篇)
[8910人喜歡]10.她的星辰有點甜 (現代中短篇)
[9004人喜歡]11.女尊之蛇夫 (古代短篇)
[4978人喜歡]12.朕的矮妃只想吃瓜 (古代中篇)
[2156人喜歡]13.奪寵 (古代中篇)
[1122人喜歡]14.他的小温意(現代短篇)
[3963人喜歡]15.染矮成婚:老公彆着急 (現代長篇)
[1687人喜歡]16.反派大佬帶着空間去下鄉 (現代長篇)
[4470人喜歡]17.侩穿之虑茶她千搅百镁(現代長篇)
[3589人喜歡]18.褒君太難搞 (古代短篇)
[3796人喜歡]19.我筆下的紙片人活了 (現代短篇)
[5049人喜歡]20.八十年代好生活 (現代中短篇)
[4244人喜歡]第 1 部分
第 8 部分
第 15 部分
第 22 部分
第 29 部分
第 36 部分
第 43 部分
第 50 部分
第 57 部分
第 64 部分
第 71 部分
第 78 部分
第 85 部分
第 92 部分
第 99 部分
第 106 部分
第 113 部分
第 120 部分
第 127 部分
第 134 部分
第 141 部分
第 148 部分
第 155 部分
第 162 部分
第 169 部分
第 176 部分
第 183 部分
第 190 部分
第 197 部分
第 204 部分
第 211 部分
第 218 部分
第 225 部分
第 232 部分
第 239 部分
第 246 部分
第 253 部分
第 260 部分
第 267 部分
第 274 部分
第 281 部分
第 288 部分
第 295 部分
第 302 部分
第 309 部分
第 316 部分
第 323 部分
第 330 部分
第 337 部分
第 344 部分
第 351 部分
第 358 部分
第 365 部分
第 372 部分
第 379 部分
第 386 部分
第 393 部分
第 400 部分
第 407 部分
第 414 部分
第 419 部分