法兰克福队的替补席,所有
都挥舞着拳头,准备跳起
庆祝
了,没有
认为荷兰老门将杜伊霍温能够阻挡这个
的诞生!
【收藏吉泰小説網,防止丢失阅读度】
没有!
所有都
受到了,这个年
在此刻的眼神中的强
的自信心。
“去吧!”
李锐发声低吼,面对着波鸿门将杜伊霍温,李锐以
记娴熟的横向
扣
了对方,闪
了
门的角度,右
将
网!
这是如此的用
,以至于,
将雪
的
网
挂起,宛如雪
的
的
!
随着网被
的窜起,整个森林
育场从李锐开始带
的时候,就开始的热
,在这
刻,达到了
个
的
点,整个
场沸腾了,有
在跺
,有
在
吼着,
地似乎在
着。
欢到
山
!
以
,李锐
了
样的冲到了主场
迷的看台边,背
去,骄傲的脊梁笔直的
着,
手指向自己的背
的
的名字---
RUI-LI!!!!
轰隆隆!!
“LEE!LEE!LEE!!LEE!LEE!!LEE!!LEE!LEE”整个森林
育场在这
刻只有
个声音,震耳
聋的声音,只因为
个名字而
喊。
所有的迷都明
李锐的这个庆祝
作是什么意思,这是对于伊朗
的
衅的回
,最TD
的回
!法兰克福
迷,在这个时候,当然知
自己该
什么,那就是为李锐
最热烈的欢呼声和掌声!!
这里是森林育场!
这里是法兰克福的主场!!
这里是李锐的主场!!
只老子在这里
天,这里就是老子的地盘!!
所有的法兰克福的男,
的拍着自己的
膛,女
尖
着,这是崇拜
茵场英雄的年代,毫无疑问,这个19岁的中国小伙子,是
迷眼中的英雄!
比赛行到第31分钟,法兰克福主场1:0波鸿,李锐打入了
粒
彩的
,帮助
队取得领先。
**********
P:说,LEE这个拼写,是西方国家,东西方文化融汇
,对于华
的李这个姓氏的比较常见的拼写,这是
种
久以
形成的习惯吧。请
再拿这个问题
说了,
看到某国
中的也用这个LEE,就有
好的联想,
还说是某国
连姓氏也是
中国的呢。真够郁闷的。
☆、第二卷 初抵欧罗巴 第71章 完美演(
)
现在镜头里的哈什米安脸
铁青,伊朗
觉自己的喉咙里就好像有
只五彩的毒蛇在
着自己的蛇头,让
无法
息。
波鸿队的主练诺伊吕勒三两
解
了领带,扔在了
练席旁边,
到
场边,挥了挥手臂,
声吼了两句,那意思是
惜
切代价
,争取
速扳平比分。
诺伊吕勒的失是可以理解的,因为
旦波鸿输给法兰克福,而另外
个场地
门
格拉德巴赫赢
的话,波鸿将提
降级。
1.虑茵巨星/綠茵巨星 (現代長篇)
[5801人喜歡]2.逆天九小姐:帝尊,別跑! (長篇)
[8244人喜歡]3.柏瑜 (np 女醒向) (現代短篇)
[4892人喜歡]4.宋事清平 (古代中篇)
[4631人喜歡]5.枕上餘温 (現代中篇)
[4877人喜歡]6.洪顏墮系列 (現代中短篇)
[4837人喜歡]7.狩獵七宗罪 (現代長篇)
[5499人喜歡]8.系統之情狱畅生(H) (現代中篇)
[4452人喜歡]9.財氣封天 (古代短篇)
[9251人喜歡]10.風月大陸(全) (現代中長篇)
[9006人喜歡]11.滦抡大雜燴 (中篇)
[4657人喜歡]12.美燕釉人的媽媽(非虑版)全 (現代短篇)
[6465人喜歡]13.他的事 (短篇)
[1864人喜歡]14.夢想寇袋 (現代長篇)
[7396人喜歡]15.小米的醒惋踞座記 (現代短篇)
[7339人喜歡]16.校花的墮落 (現代短篇)
[3465人喜歡]17.夢魘帝國的征程 (現代中短篇)
[3697人喜歡]18.異界之至尊藥師 (古代中長篇)
[1669人喜歡]19.九御神王 (古代中長篇)
[2637人喜歡]20.我是超級大歌星 (現代中短篇)
[9185人喜歡]第 1 部分
第 8 部分
第 15 部分
第 22 部分
第 29 部分
第 36 部分
第 43 部分
第 50 部分
第 57 部分
第 64 部分
第 71 部分
第 78 部分
第 85 部分
第 92 部分
第 99 部分
第 106 部分
第 113 部分
第 120 部分
第 127 部分
第 134 部分
第 141 部分
第 148 部分
第 155 部分
第 162 部分
第 169 部分
第 176 部分
第 183 部分
第 190 部分
第 197 部分
第 204 部分
第 211 部分
第 218 部分
第 225 部分
第 232 部分
第 239 部分
第 246 部分
第 253 部分
第 260 部分
第 267 部分
第 274 部分
第 281 部分
第 288 部分
第 295 部分
第 302 部分
第 309 部分
第 316 部分
第 323 部分
第 330 部分
第 337 部分
第 344 部分
第 351 部分
第 358 部分
第 365 部分
第 372 部分
第 379 部分
第 386 部分
第 393 部分
第 400 部分
第 407 部分
第 414 部分
第 421 部分
第 428 部分
第 435 部分
第 442 部分
第 449 部分
第 456 部分
第 463 部分
第 470 部分
第 477 部分
第 484 部分
第 491 部分
第 498 部分
第 505 部分
第 512 部分
第 519 部分
第 526 部分
第 533 部分
第 540 部分
第 547 部分
第 554 部分
第 561 部分
第 568 部分
第 575 部分
第 582 部分
第 589 部分
第 596 部分
第 603 部分
第 610 部分
第 617 部分
第 624 部分
第 631 部分
第 638 部分
第 645 部分
第 652 部分
第 659 部分
第 666 部分
第 673 部分
第 680 部分
第 687 部分
第 694 部分
第 701 部分
第 708 部分
第 715 部分
第 722 部分
第 729 部分
第 736 部分
第 743 部分
第 750 部分
第 757 部分
第 764 部分
第 771 部分
第 778 部分
第 785 部分
第 792 部分
第 799 部分
第 806 部分
第 813 部分
第 820 部分
第 827 部分
第 834 部分
第 841 部分
第 848 部分
第 855 部分
第 862 部分
第 869 部分
第 876 部分
第 883 部分
第 890 部分
第 897 部分
第 904 部分
第 911 部分
第 918 部分
第 925 部分
第 932 部分
第 939 部分
第 946 部分
第 953 部分
第 960 部分
第 967 部分
第 974 部分
第 981 部分
第 988 部分
第 995 部分
第 1002 部分
第 1009 部分
第 1016 部分
第 1023 部分
第 1030 部分
第 1037 部分
第 1044 部分
第 1051 部分
第 1058 部分
第 1065 部分
第 1072 部分
第 1079 部分
第 1086 部分
第 1093 部分
第 1100 部分
第 1107 部分
第 1114 部分
第 1121 部分
第 1128 部分
第 1135 部分
第 1142 部分
第 1149 部分
第 1156 部分
第 1163 部分
第 1170 部分
第 1177 部分
第 1184 部分
第 1191 部分
第 1198 部分
第 1205 部分
第 1212 部分
第 1219 部分
第 1226 部分
第 1233 部分
第 1240 部分
第 1247 部分
第 1254 部分
第 1261 部分
第 1268 部分
第 1275 部分
第 1282 部分
第 1289 部分
第 1296 部分
第 1303 部分
第 1310 部分
第 1317 部分
第 1324 部分
第 1331 部分
第 1338 部分
第 1345 部分
第 1352 部分
第 1359 部分
第 1359 部分