当看到是队里面的谭诚
现在
家,
愣之
那是愤怒的
喊
:“
窝家
啥?想
东西吗?”“
没有。”谭
诚连解释,在同时仓惶的朝
门
逃去。
【收藏吉泰小説網,防止丢失阅读度】
“哼!没有才怪。”幺举起菜刀就朝谭
诚扔去。
这是换
其
小孩子,那肯定扔
到的。
但幺可是吃了岩
魔猪
的
。
所以这菜刀扔,那
就
的
奇。
只听嗖的声,菜刀就直接从谭
诚的脑袋
飞了
去,直接
在了
门
。
谭诚被这
手那是吓得
头蹲坐在地
,然
哭丧着脸转头看向了幺
:“
这
丫头想
嘛,想谋财害命吗?”“
才想谋财害命呢!”幺
气呼呼的回怼
:“赶
,
然窝喊
了!”“
是
呢?”谭
诚这时才发现刘青松只有幺
个
在,至于其
本就没有。
也就是说,怕什么?
是被
个五岁多的小丫头给唬住了。
那传去只怕会被笑
去。
所以在站稳形
,谭
诚的胆子就
得
了起
,面目也
的狰狞了。
这让幺看着那是连连
退。
就在着嗓子喊救命。
小鹰仔化作黑影直接朝谭
诚扑了
去。
谭诚此时的注意
全都在幺
。
所以直到小鹰仔扑到面才反应
。
只
觉眼
,整个
的视线就模糊了。
接着
眼就流
了
的鲜血。
之所以会这样,很显然是小鹰仔扑抓瞎了谭
诚的
眼。
谭诚在察觉
,那是
的
心裂肺,
的在地
直打
。
幺被这
幕给吓到了,回
神
直接
喊
:“
!
家
小
了
”这
喊。
隔的胖墩第
个跑
了。
接着是
瘸
拐的王耀庆。
们
子在看到躺在地
打
的谭
诚
,那是
呆住了。
其中王耀庆在回神
,那是连跑
去
手
住了吓哭的幺
:“别怕,被怕,跟叔叔说说到底咋回事?”“
窝家
东西。”幺
哭着指了指谭
诚。
“什么?”王耀庆黑着脸:“谭诚,
还
脸,居然敢趁着青松跟丽娟
在
东西?”“就是,看
打
!”胖墩拿起墙角的锄头就朝想爬着逃走的谭
诚砸去。
第没砸中。
第二砸的谭
诚哭爹喊
。
因为静太
,只是片刻间就将在晒谷场
其
村民给
引了
。
们在看到谭
诚的惨样
,
个个那是都惊呆了。
其中刘华开了看热闹的
群
到了谭
诚的面
,低沉着声音问
:“
侄女家
嘛?”“伯伯,
东西。”幺
哭诉
。
村民们闻言,那是众皆哗然。
刘华的脸也黑了起
:“哼!居然敢
侄女家
东西,看
打
!”“别!别打呀!”谭
诚
手捂着脸颊嚎哭着:“
其实
想
侄女家溜达,这
这全都是王队
这样
的,说
是
那就打
”别看谭
诚的话说的很可怜。
但实际是在拿王小河
挡箭牌。
因为以在队里面
东西的时候,只
提到王小河王队
的名字,那最
都会
了了之的。
所以这次也觉得会是这样,
然的话,话语中就
会称呼王小河为王队
了,也
会在抓了
个正着的
况
,还
承认是在
东西,而是在‘溜达’。
溜达跟东西。
这两个词的意义可是完全样的。
“说什么?”刘华
因为气愤,自然是听
谭
诚话中的坑。
在场的所有村民个个也义愤填膺起
。
“谭诚,
可
骗
们!”王耀庆冷冷的质问
:“敢
敢跟
去找王小河对质?”
1.火爆女上司 (現代中長篇)
[9591人喜歡]2.我的絕美特工老婆 (現代長篇)
[9793人喜歡]3.牧星紀之星神 (古代短篇)
[7693人喜歡]4.盲神小村醫 (現代長篇)
[9166人喜歡]5.我的貼慎校花改編篇之墮落的貼慎校花 (現代中長篇)
[7251人喜歡]6.紫鳶(影子傳説之三) (現代短篇)
[6887人喜歡]7.開局拒絕了校花表败(現代中篇)
[7730人喜歡]8.浑武蒼穹 (古代中短篇)
[3546人喜歡]9.神霄龍帝 (古代短篇)
[4470人喜歡]10.降臨之厚(現代短篇)
[3350人喜歡]11.我屋炕上的女人 (現代短篇)
[2119人喜歡]12.盜墓筆記之秦皇陵 (現代中短篇)
[8636人喜歡]13.簡牘與秦漢郵驛制度研究(出版書) (現代短篇)
[6842人喜歡]14.最強掌門之我有十萬年BUFF (現代長篇)
[9309人喜歡]15.狂龍嘯天 (短篇)
[5002人喜歡]16.最強的浸化 (現代中篇)
[9958人喜歡]17.心毒Ⅱ隕罪篇花崇柳至秦 (現代中短篇)
[1679人喜歡]18.聖手神醫 (現代長篇)
[7131人喜歡]19.廢土屍王 (現代短篇)
[3847人喜歡]20.重生之同桌他甜又叶(現代中短篇)
[8054人喜歡]第 1 部分
第 10 部分
第 19 部分
第 28 部分
第 37 部分
第 46 部分
第 55 部分
第 64 部分
第 73 部分
第 82 部分
第 91 部分
第 100 部分
第 109 部分
第 118 部分
第 127 部分
第 136 部分
第 145 部分
第 154 部分
第 163 部分
第 172 部分
第 181 部分
第 190 部分
第 199 部分
第 208 部分
第 217 部分
第 226 部分
第 235 部分
第 244 部分
第 253 部分
第 262 部分
第 271 部分
第 280 部分
第 289 部分
第 298 部分
第 307 部分
第 316 部分
第 325 部分
第 334 部分
第 343 部分
第 352 部分
第 361 部分
第 370 部分
第 379 部分
第 388 部分
第 397 部分
第 406 部分
第 415 部分
第 424 部分
第 433 部分
第 442 部分
第 451 部分
第 460 部分
第 469 部分
第 478 部分
第 487 部分
第 496 部分
第 505 部分
第 514 部分
第 523 部分
第 532 部分
第 541 部分
第 550 部分
第 559 部分
第 568 部分
第 577 部分
第 586 部分
第 595 部分
第 604 部分
第 613 部分
第 622 部分
第 631 部分
第 640 部分
第 649 部分
第 658 部分
第 667 部分
第 676 部分
第 685 部分
第 694 部分
第 703 部分
第 712 部分
第 721 部分
第 730 部分
第 739 部分
第 748 部分
第 757 部分
第 766 部分
第 775 部分
第 784 部分
第 793 部分
第 802 部分
第 811 部分
第 820 部分
第 829 部分
第 838 部分
第 847 部分
第 856 部分
第 865 部分
第 874 部分
第 883 部分
第 892 部分
第 901 部分
第 910 部分
第 919 部分
第 928 部分
第 937 部分
第 946 部分
第 955 部分
第 964 部分
第 973 部分
第 982 部分
第 991 部分
第 1000 部分
第 1009 部分
第 1018 部分
第 1027 部分
第 1036 部分
第 1045 部分
第 1054 部分
第 1063 部分
第 1072 部分
第 1081 部分
第 1090 部分
第 1099 部分
第 1108 部分
第 1117 部分
第 1126 部分
第 1135 部分
第 1144 部分
第 1153 部分
第 1162 部分
第 1171 部分
第 1180 部分
第 1189 部分
第 1198 部分
第 1207 部分
第 1216 部分
第 1225 部分
第 1234 部分
第 1243 部分
第 1252 部分
第 1261 部分
第 1270 部分
第 1279 部分
第 1288 部分
第 1297 部分
第 1306 部分
第 1315 部分
第 1324 部分
第 1333 部分
第 1342 部分
第 1351 部分
第 1360 部分
第 1369 部分
第 1378 部分
第 1387 部分
第 1396 部分
第 1405 部分
第 1414 部分
第 1423 部分
第 1432 部分
第 1441 部分
第 1450 部分
第 1459 部分
第 1468 部分
第 1477 部分
第 1486 部分
第 1495 部分
第 1504 部分
第 1513 部分
第 1522 部分
第 1531 部分
第 1540 部分
第 1549 部分
第 1558 部分
第 1567 部分
第 1576 部分
第 1585 部分
第 1594 部分
第 1603 部分
第 1612 部分
第 1621 部分
第 1630 部分
第 1639 部分
第 1648 部分
第 1657 部分
第 1666 部分
第 1675 部分
第 1684 部分
第 1685 部分