爆炸头脸,想
掏
。
记邮件找地址: dz@JITAIXS.COM
青泽个箭步冲
。
四名小孩直接被风刮倒在地
。
单凭
量
就将门踹烂,爆裂的门直接将背
的爆炸头扎成
猬,随即
如
块破布
扬起,向
砰的
烂里面的门。
如此骇的
幕让普林斯吓得坐在地
敢
,
无法理解,为什么被自己杀
的
忽然
现?
还得这么可怕,是已经成为鬼吗?
想到这个,普林斯心里
由升起害怕。
以
听
说
,有些鬼最喜欢将
听话的小孩丢
油锅炸了吃。
普林斯以很怕,以为真有那样的鬼,
点,
认为是
骗自己的谎言。
现在又相信。
“炸
!”
普林斯喊,撑起
,迅速跑向家中。
三名小孩也吓得迅速跑掉。
“切,群小鬼。”
伊米莉摇头,倒没有追究,这样的国家,又怎么可能苛那群孩子。
看着院子里面的
,
步走
:“
看
们应该也
是
奇
团的
。
幕指使
们
手的
是谁?”
伊米莉认为,奇
团除非脑子被驴踢了。
否则会想到,就用这么点
,想
掉两名
使。
保镖们沉默语。
爆炸头已经彻底断气。
李诚心知被算计,
没有坐在客厅,起
走向外面。
小时候随着
辈
起
到菲律宾打工。
最初只是個有什么
什么的工
,
和其
陆续
的华
汇聚,才形成今天的地位,也算从尸山血海闯
。
对
没有任何畏惧,
:“这次是
们莽
,都是马克斯家族的米奇指使
们对
们
手。”听到这个名字,伊米莉眉头
,马克斯家族
就是现任总统的家族吗?
好家伙,奇
团的背
居然和马克斯家族有关。
按照国际法,连国的总统都无法免于罪责,将
国际法院。
伊米莉陷入沉思:“
和
们
起到总统那里
自作证。”李诚面
犹豫。
伊米莉表淡漠
:“
绝的话,现在就会
。”“好吧。”
李诚无奈点头,摆在面
就是两条路,
么舍弃这
切。
么让新总统
台,执掌马尼拉。
毕竟现任由于破规矩,已经导致
些
家族产生
。
台的话,对
家都是
件好事。
李诚决定搏搏,
想放弃现在辛苦拥有的地位。
米奇很绝望。
原先还想等着李诚的消息。
可远远看着孩子们将伊米莉领到李诚的院子,明
自己完蛋了。
连忙
打夫
的电话,“丽萨夫
,事
泄
了,
们找到李诚那里。”短暂的沉默
,丽萨开
:“
应该明
怎么
,
的家
会照顾好。”“
知
。”
米奇绝望地回答。
挂断电话,立刻离开贫民窟,坐
自己的车。
泪瞬间模糊视线。
既想
,也
敢背叛马克斯家族。
只能
气,赶往家中,准备安排好
切,然
畏罪自
。保证
让消息牵连到第
夫
。
1.半生荒唐幸遇你 (現代中長篇)
[7323人喜歡]2.第二封情書[娛樂圈] (現代中篇)
[9471人喜歡]3.(安琪莉可同人)[安琪]雙翼 (現代中篇)
[3403人喜歡]4.養鬼有風險 (現代中短篇)
[6055人喜歡]5.(韓娛同人)韓娛之gd從喜歡到古稀 (現代短篇)
[4876人喜歡]6.最瘋锭流[娛樂圈] (現代中篇)
[2376人喜歡]7.我上頭有人![侩穿] (現代短篇)
[8744人喜歡]8.當影帝遭遇男神 (現代中篇)
[6721人喜歡]9.騙世天厚(古代短篇)
[3641人喜歡]10.賴上神君 (古代短篇)
[2526人喜歡]11.狀元郎總是不及格[古穿今] (現代中短篇)
[8284人喜歡]12.重生厚我老婆辩甜了 (現代中篇)
[5414人喜歡]13.豪門女陪不想擁有矮情 (現代中篇)
[3778人喜歡]14.BOSS太囂張:老婆,报一报(現代中長篇)
[2475人喜歡]15.帶着包子來遛鬼 (現代中短篇)
[7070人喜歡]16.旱情待放 (現代中篇)
[1310人喜歡]17.全知讀者視角 (現代長篇)
[7750人喜歡]18.我每月十五會吃老婆餅 (現代中篇)
[8216人喜歡]19.全能皇厚在娛樂圈爆洪了 (現代中篇)
[3052人喜歡]20.家厅幻想 (現代中短篇)
[2752人喜歡]第 1 部分
第 10 部分
第 19 部分
第 28 部分
第 37 部分
第 46 部分
第 55 部分
第 64 部分
第 73 部分
第 82 部分
第 91 部分
第 100 部分
第 109 部分
第 118 部分
第 127 部分
第 136 部分
第 145 部分
第 154 部分
第 163 部分
第 172 部分
第 181 部分
第 190 部分
第 199 部分
第 208 部分
第 217 部分
第 226 部分
第 235 部分
第 244 部分
第 253 部分
第 262 部分
第 271 部分
第 280 部分
第 289 部分
第 298 部分
第 307 部分
第 316 部分
第 325 部分
第 334 部分
第 343 部分
第 352 部分
第 361 部分
第 370 部分
第 379 部分
第 388 部分
第 397 部分
第 406 部分
第 415 部分
第 424 部分
第 433 部分
第 442 部分
第 451 部分
第 460 部分
第 469 部分
第 478 部分
第 487 部分
第 496 部分
第 505 部分
第 514 部分
第 523 部分
第 532 部分
第 541 部分
第 550 部分
第 559 部分
第 568 部分
第 577 部分
第 586 部分
第 595 部分
第 604 部分
第 613 部分
第 622 部分
第 631 部分
第 640 部分
第 649 部分
第 658 部分
第 667 部分
第 676 部分
第 685 部分
第 694 部分
第 703 部分
第 712 部分
第 721 部分
第 730 部分
第 739 部分
第 748 部分
第 757 部分
第 766 部分
第 775 部分
第 784 部分
第 793 部分
第 802 部分
第 811 部分
第 820 部分
第 829 部分
第 838 部分
第 847 部分
第 856 部分
第 865 部分
第 874 部分
第 883 部分
第 892 部分
第 901 部分
第 910 部分
第 919 部分
第 928 部分
第 937 部分
第 946 部分
第 955 部分
第 964 部分
第 973 部分
第 982 部分
第 991 部分
第 1000 部分
第 1009 部分
第 1018 部分
第 1027 部分
第 1036 部分
第 1045 部分
第 1054 部分
第 1063 部分
第 1072 部分
第 1081 部分
第 1090 部分
第 1099 部分
第 1108 部分
第 1117 部分
第 1126 部分
第 1135 部分
第 1144 部分
第 1153 部分
第 1162 部分
第 1171 部分
第 1180 部分
第 1189 部分
第 1198 部分
第 1207 部分
第 1216 部分
第 1225 部分
第 1234 部分
第 1243 部分
第 1252 部分
第 1261 部分
第 1270 部分
第 1279 部分
第 1288 部分
第 1297 部分
第 1306 部分
第 1315 部分
第 1324 部分
第 1333 部分
第 1342 部分
第 1351 部分
第 1360 部分
第 1369 部分
第 1378 部分
第 1387 部分
第 1396 部分
第 1405 部分
第 1414 部分
第 1423 部分
第 1432 部分
第 1441 部分
第 1450 部分
第 1459 部分
第 1468 部分
第 1477 部分
第 1486 部分
第 1495 部分
第 1504 部分
第 1513 部分
第 1522 部分
第 1531 部分
第 1540 部分
第 1549 部分
第 1558 部分
第 1567 部分
第 1576 部分
第 1585 部分
第 1594 部分
第 1603 部分
第 1612 部分
第 1621 部分
第 1630 部分
第 1639 部分
第 1648 部分
第 1657 部分
第 1666 部分
第 1675 部分
第 1684 部分
第 1693 部分
第 1702 部分
第 1711 部分
第 1720 部分
第 1729 部分
第 1738 部分
第 1747 部分
第 1756 部分
第 1765 部分
第 1774 部分
第 1783 部分
第 1792 部分
第 1801 部分
第 1810 部分
第 1819 部分
第 1828 部分
第 1837 部分
第 1846 部分
第 1855 部分
第 1864 部分
第 1873 部分
第 1882 部分
第 1891 部分
第 1900 部分
第 1909 部分
第 1918 部分
第 1927 部分
第 1936 部分
第 1945 部分
第 1954 部分
第 1963 部分
第 1972 部分
第 1981 部分
第 1990 部分
第 1999 部分
第 2008 部分
第 2017 部分
第 2026 部分
第 2035 部分
第 2044 部分
第 2053 部分
第 2062 部分
第 2071 部分
第 2080 部分
第 2089 部分
第 2098 部分
第 2107 部分
第 2116 部分
第 2125 部分
第 2134 部分
第 2143 部分
第 2152 部分
第 2161 部分
第 2170 部分
第 2179 部分
第 2188 部分
第 2197 部分
第 2206 部分
第 2214 部分