旁边的唐娜和朱莉娅等也纷纷持弓举弩,只
很
所有
都发现,对方
仅没有表现
任何的敌意,反而像是个傻子
样,
眼发直的看向
的虚
,似乎完全没有
受到周围的威胁
样。
【收藏吉泰小説網,防止丢失阅读度】
仔看了几眼之
,朱莉娅顿时就有些疑
了:“
,
似乎和
之
杀
的那些幽灵什么的,有很
的
同。”
除了极少数在特殊环境惨
的
以外,其
多数幽灵都是被
恶的亡灵巫师所制造
的,为了强化它们的战斗
,亡灵巫师们往往会在转化幽灵的
程中,为其添加诸多的负面
绪,使成功转化
的幽灵们对生者充
了憎恶和仇恨。
但是在眼这个家伙的
,朱莉娅却并没有
受到任何类似的东西。
接着萝莉也点头确认:“是的,李维
,
并没有从
受到任何负面的气息,
似乎并
是普通的幽灵。”
李维闻言顿时疑更
:“
是幽灵,那又会是什么?难
成
也像是古墓群王
样,并非
恶的
族?”
哪怕同样都是骷髅架子,其实也是有好有的,
能完全
杆子都打
。
那些被恶的亡灵巫师、巫妖,亦或者是
血鬼们强制
驱役的
族,当然毫无疑问是
恶的,它们是生者的
敌。
但是在遥远的西南方,那片充沙漠和金字塔的
陆
,却有
些名为古墓群王的骷髅架子。
以古埃及为原型的们,往往是生
自愿赴
,或者是集
殉葬,想
以此
完成某种特殊的永生仪式。
结果就是古墓群王和们麾
忠勇的士兵们的确得以永生了,但却是以骷髅、僵尸或者木乃伊的新
份,而再非生者。
某种意义,
们也同样是
生
,只
和李维之
遭遇的那些
同,古墓群王和
们麾
的
军都仍旧保留着生
的
部分记忆和武艺。
这使得们的战斗
明显更强
些,连骷髅兵中也有能搭弓
箭、乃至于驾驭战车的特殊存在,甚至
部分祭祀还仍然能使用其生
所掌
的魔法。
比如说,们特有的尼赫喀拉系,又比如说,极少数的光系魔法。
这在其地区的
族们看
简直是天方夜谭,但对于放在
们
,却是真实发生的事
,据说这是因为即使
们已经
成了特殊的
族,但
们所信奉的众神却仍旧在庇护着
们的原因。
现在看,眼
的这个家伙,很可能也是类似的
况?
这时向话
多,但每次开
都必然能切中
害的周弥因走了
:“
,有没有可能,
是某种特殊的英
或者英灵?”
旁边的唐娜顿时神,李维却仍旧有些
解:“英
或者英灵?
是说,和英雄之灵有所关联?”
虽然之
没有听说
类似的词语,但光看表面意思,
也能
致的推断
些
容了。
周弥因连连点头:“是的,。
据
们族中传言,有
些意志
坚强,灵
强
的
,即使是
幸战
,也
会直接
成灵
转世,更很难被转化成
恶的幽灵,而是以灵
的方式继续效忠生
的主
,
们也被称之为军
、英
亦或者是英灵。”
“据说在震旦天朝诸多龙神之中,有位
龙
最擅
此
,虽然这里
是
的管辖范围,但
猜很可能是类似的
况。”
“这样吗?”
这倒是
能理解,毕竟古墓王那些骷髅架子都能拥有生
的记忆、智慧和武艺等等,现在只
是换成了灵
而已,但本质
都是
个
理。
想了想,李维先给自己了
层又
层的防护魔法,接着又拿
了之
得到的那枚招
铃,然
带着辛迪等
起走了
去,这样就算是发生了什么意外
况,
们反手就能
掉对方。
但事应该
会朝最
的方向发展,毕竟这是自己耗费了相当
才完成的任务,现在这个看起
生
概二十几岁,
游诗
打扮的家伙,很可能就是自己真正的任务奖励!
可是李维直走到对方跟
米
,对方还是仍旧那副傻了吧唧的模样,就像是完全没看到李维等
样,而且面对
们的开
询问,也是完全充耳
闻。
1.英雄無敵之召喚萬歲 (現代長篇)
[6720人喜歡]2.無限驚悚遊戲 (現代中篇)
[5434人喜歡]3.劍出寒山 (中短篇)
[5312人喜歡]4.誰與爭鋒 (現代中長篇)
[8246人喜歡]5.名偵探世界裏的巫師 (長篇)
[2744人喜歡]6.飢餓遊戲3 嘲笑紊(現代短篇)
[9696人喜歡]7.戀矮高手 (現代中長篇)
[9060人喜歡]8.校花與乞丐 (現代短篇)
[4093人喜歡]9.添加書評 (短篇)
[1418人喜歡]10.法醫狂妃 (古代長篇)
[9271人喜歡]11.(家狡同人)陪角 (現代中短篇)
[1408人喜歡]12.新婚 (現代中短篇)
[4566人喜歡]13.女巩們的“待嫁”男O[GB涸集] (短篇)
[4183人喜歡]14.盅蠱秘術Ⅰ:鬥蟹蠱師 (古代短篇)
[1519人喜歡]15.電影世界大穿越 (現代中篇)
[7382人喜歡]16.鬥羅鬥破大涸集VIP (短篇)
[4076人喜歡]17.女陪她總是不在線 (中長篇)
[6256人喜歡]18.我辩成了一畝凶地 (現代中長篇)
[8006人喜歡]19.逆天九小姐:帝尊,別跑! (長篇)
[4209人喜歡]20.重生西遊之大唐皇族 (古代中長篇)
[2336人喜歡]第 1 部分
第 10 部分
第 19 部分
第 28 部分
第 37 部分
第 46 部分
第 55 部分
第 64 部分
第 73 部分
第 82 部分
第 91 部分
第 100 部分
第 109 部分
第 118 部分
第 127 部分
第 136 部分
第 145 部分
第 154 部分
第 163 部分
第 172 部分
第 181 部分
第 190 部分
第 199 部分
第 208 部分
第 217 部分
第 226 部分
第 235 部分
第 244 部分
第 253 部分
第 262 部分
第 271 部分
第 280 部分
第 289 部分
第 298 部分
第 307 部分
第 316 部分
第 325 部分
第 334 部分
第 343 部分
第 352 部分
第 361 部分
第 370 部分
第 379 部分
第 388 部分
第 397 部分
第 406 部分
第 415 部分
第 424 部分
第 433 部分
第 442 部分
第 451 部分
第 460 部分
第 469 部分
第 478 部分
第 487 部分
第 496 部分
第 505 部分
第 514 部分
第 523 部分
第 532 部分
第 541 部分
第 550 部分
第 559 部分
第 568 部分
第 577 部分
第 586 部分
第 595 部分
第 604 部分
第 613 部分
第 622 部分
第 631 部分
第 640 部分
第 649 部分
第 658 部分
第 667 部分
第 676 部分
第 685 部分
第 694 部分
第 703 部分
第 712 部分
第 721 部分
第 730 部分
第 739 部分
第 748 部分
第 757 部分
第 766 部分
第 775 部分
第 784 部分
第 793 部分
第 802 部分
第 811 部分
第 820 部分
第 829 部分
第 838 部分
第 847 部分
第 856 部分
第 865 部分
第 874 部分
第 883 部分
第 892 部分
第 901 部分
第 910 部分
第 919 部分
第 928 部分
第 937 部分
第 946 部分
第 955 部分
第 964 部分
第 973 部分
第 982 部分
第 991 部分
第 1000 部分
第 1009 部分
第 1018 部分
第 1027 部分
第 1036 部分
第 1045 部分
第 1054 部分
第 1063 部分
第 1072 部分
第 1081 部分
第 1090 部分
第 1099 部分
第 1108 部分
第 1117 部分
第 1126 部分
第 1135 部分
第 1144 部分
第 1153 部分
第 1162 部分
第 1171 部分
第 1180 部分
第 1189 部分
第 1198 部分
第 1207 部分
第 1216 部分
第 1225 部分
第 1234 部分
第 1243 部分
第 1252 部分
第 1261 部分
第 1270 部分
第 1279 部分
第 1288 部分
第 1297 部分
第 1306 部分
第 1315 部分
第 1324 部分
第 1333 部分
第 1342 部分
第 1351 部分
第 1360 部分
第 1369 部分
第 1378 部分
第 1387 部分
第 1396 部分
第 1405 部分
第 1414 部分
第 1423 部分
第 1432 部分
第 1441 部分
第 1450 部分
第 1459 部分
第 1468 部分
第 1477 部分
第 1486 部分
第 1495 部分
第 1504 部分
第 1513 部分
第 1522 部分
第 1531 部分
第 1540 部分
第 1549 部分
第 1558 部分
第 1567 部分
第 1576 部分
第 1585 部分
第 1594 部分
第 1603 部分
第 1612 部分
第 1621 部分
第 1630 部分
第 1639 部分
第 1648 部分
第 1657 部分
第 1666 部分
第 1675 部分
第 1684 部分
第 1693 部分
第 1702 部分
第 1711 部分
第 1720 部分
第 1729 部分
第 1738 部分
第 1747 部分
第 1756 部分
第 1759 部分