嗷呜歪头看了看乔茜,似乎有些放心
,最
它还是依言开始往
爬。只见它用爪子
住了树
,几个跳跃就将乔茜远远地抛
了,那灵
的矫健
影,简直比猫
还
灵活。
记邮件找地址: dz@JITAIXS.COM
而即使它的爪子划伤了树,诺恩丝竟然也没有醒
。
实在是太反常了。
乔茜心中愈发安,
了
牙,从
间戒指中拿
了
绳子和
块魔晶石。左手
着树
,右手艰难地在牙齿的
,最终将魔晶石绑在了绳子
。
颠了颠魔晶石,然
瞄准了树枝,将还算有些分量的魔晶石抛了
去。
第次没有抛准,魔晶石打在了树枝
反弹了回
,砸到了
的额头
。乔茜忍着
,再次将魔晶石拿在了手里,往树枝
抛了
去,这
次,魔晶石顺利地越
了树
。
乔茜喜,连忙抓
在
中
晃
的魔晶石,将绳子绑在了自己的
,然
借着绳子的拉
,离开了此刻的位置,终于开始继续往
攀爬了起
。
树,嗷呜和小芽会
,很
就找到了突然“失踪”的杰伊。
少年倚靠着树,屈
坐在
枝桠
,低头看着自己的手心,
的,看
去就像
尊雕像
样。
在的周围,有
个个被树叶包裹着的
茧,挂在树枝
,淡淡地发着荧光。
那莹的光芒映照在少年的脸
,将
的脸
映
得有些诡谲。
“伊伊~~”小芽扑打着薄翼,朝飞了
去,然而在半途中,竟被
无形的墙挡住了,无论如何都无法
。
“嗷呜——”见状,嗷呜朝少年的方向啸了
声。
它的声音清亮,十分有穿透,
子
传
了老远,然而坐在枝桠
的少年,却像是听
到
样,
依然看着自己的手心,恍若未闻。
“嗷呜——”嗷呜又了
声。
这次,少年终于有了反应。
似乎醒
神
了,抬起头看了嗷呜这边
眼,然
站了起
,又扫了几眼那些
的巨茧,表
看
去有些茫然。
“嗷呜——”见少年终于有了反应,嗷呜再次发
声悠远的
啸。
杰伊望向了嗷呜,没有再管那些茧子,
离开了那
枝桠,几个跳跃间,
松松地穿
了那
挡住了小芽的“墙”,
到了嗷呜的
边。
“嗷呜?”嗷呜歪了歪头,有些疑地望着
。
“没事,先离开这里再说。”杰伊说着,爬到了它的背
,样子看
去有些疲惫。
小芽好奇地看了眼
那些
茧子,然
又飞了回
,落在了杰伊的肩膀
。
“伊伊~~”
“。”杰伊颔首,又拍了拍嗷呜的
脑袋,示意它行
起
。
嗷呜愿地甩了甩头,最
还是照着杰伊的指示,带着杰伊和小芽,往
时的方向而去。
们并没有发现,在
们走
久,
些黑
的粘稠
,从那些巨茧里缓慢地渗透了
。
在绳子的帮助,乔茜成功地攀
第
段树枝,然
又按照相同的办法,
断地往
攀爬。
1.穿書之我家竹馬是反派 (現代中長篇)
[9847人喜歡]2.搅飼 (古代中篇)
[9530人喜歡]3.侩穿系統:人渣頭上有虑光 (現代長篇)
[7468人喜歡]4.這Alpha好矮老婆 (現代中篇)
[2230人喜歡]5.隨慎空間:重生女陪修仙路 (古代中長篇)
[5725人喜歡]6.八零年代活神仙 (現代中短篇)
[4864人喜歡]7.藥學美人,年代開掛 (現代中篇)
[4616人喜歡]8.穿書厚我有了四個爸爸 (現代中篇)
[4789人喜歡]9.慑雕银女傳——黃蓉篇1-12章·全 (現代短篇)
[3705人喜歡]10.誰是我丈夫2 (現代短篇)
[2938人喜歡]11.越過謊言擁报你 (現代中短篇)
[8545人喜歡]12.販賣你的信息素 (現代中短篇)
[2486人喜歡]13.七十年代養夫記 (現代中篇)
[3121人喜歡]14.(歷史同人)[秦]秦獅 (現代中篇)
[3331人喜歡]15.俊男坊 (古代中篇)
[6824人喜歡]16.情所獨鍾 (古代短篇)
[7071人喜歡]17.烯血鬼飼養守則 (現代短篇)
[3678人喜歡]18.椿秋太短 (古代短篇)
[7324人喜歡]19.重回九零拆遷歉(現代中篇)
[8315人喜歡]20.網遊之耐爸的椿天 (現代中篇)
[3473人喜歡]第 1 部分
第 8 部分
第 15 部分
第 22 部分
第 29 部分
第 36 部分
第 43 部分
第 50 部分
第 57 部分
第 64 部分
第 71 部分
第 78 部分
第 85 部分
第 92 部分
第 99 部分
第 106 部分
第 113 部分
第 120 部分
第 127 部分
第 134 部分
第 141 部分
第 148 部分
第 155 部分
第 162 部分
第 169 部分
第 176 部分
第 183 部分
第 190 部分
第 197 部分
第 204 部分
第 211 部分
第 218 部分
第 225 部分
第 232 部分
第 239 部分
第 246 部分
第 253 部分
第 260 部分
第 267 部分
第 274 部分
第 281 部分
第 288 部分
第 295 部分
第 302 部分
第 309 部分
第 316 部分
第 323 部分
第 330 部分
第 337 部分
第 344 部分
第 351 部分
第 358 部分
第 365 部分
第 372 部分
第 379 部分
第 386 部分
第 393 部分
第 400 部分
第 407 部分
第 414 部分
第 421 部分
第 428 部分
第 435 部分
第 442 部分
第 449 部分
第 456 部分
第 463 部分
第 470 部分
第 477 部分
第 484 部分
第 491 部分
第 498 部分
第 505 部分
第 512 部分
第 519 部分
第 526 部分
第 533 部分
第 540 部分
第 547 部分
第 554 部分
第 561 部分
第 568 部分
第 572 部分