斐把手放在
边,咳嗽了
声。
记住【吉泰小説網】:JITAIXS.COM
陆行厉面无表放
手机,已经坐
住了,
的耐心耗
了,直接站起
:“今天就到这里。”散会
,陆行厉指定这次方案排名f的团队,负责南非的开拓项目。这项目,
去就
去半年,背井离乡苦哈哈的,谁去谁倒霉。
这倒霉蛋带的团队,给了陆行厉个
痴方案,把陆行厉气笑了,马
就让
们去
验
间疾苦。
离开会议室,陆行厉步伐
了起
,走路都带风的。
恐怕连陆行厉自己都没有察觉,到底在急什么,急得
烧心,难以忍受!
秘书看到陆行厉这么早开完会回,也十分惊讶,平时
到中午都
会结束的。今天提
这么早回
,看
是真的
放心沈安安
个
留在
的办公室里。
“沈小姐已经离开了。”秘书告诉陆行厉。
以为自己
对了。
陆行厉开门的手蓦然顿,秘书仿佛看到
好像
了
。
然,砰的
用
甩开门。
秘书吓得低头去。
办公室里,盛安安已经在了,保温盒也被
带走了,只留
瓶里绽放的
玫瑰,
馥郁。
玫瑰本
和男
相
,但陆行厉相貌华贵俊美,修眉飞扬带着
的英气,鲜
并
会影响
的男子气概,反而将
托得更漂亮,能让世间繁华
瞬失
。
秘书看得失神。
“谁让多管闲事的?”陆行厉捻起
支
玫瑰
嗅,然
斜了眼秘书。
这眼,几分
魅几分俊美,
难以抵抗。
个男
成这样,
是妖孽是什么?
秘书有些脸,突然有
个
胆的想法。
陆行厉讨厌沈安安
的玫瑰
。
秘书开始慌了。
“周跟着闻俊的团队,去南非
差。”陆行厉薄凉
。
“?”秘书
脸惨
。
“去就
!”陆行厉很无
,
好事的
只给
次机会,
好就
。
秘书面如灰,却
敢
。
陆行厉这个非常之
,对
卖惨
是
管用的,反而会把最
次机会
费掉,敢
就会直接被辞退。
秘书得
明
的。
回到自己的工作位
,开始收拾东西。
这时候,电梯的门开了,有提着
堆外卖
,最扎眼的莫
于是
茶,秘书愣住,据
所知,陆行厉从
喝
茶。
那把外面
陆行厉的办公室,秘书隐约听到斐
的声音:“呃,
吃吗?”“扔掉。”陆行厉很厌烦。
于是,这些外卖就全部被了,扔掉倒是
费,斐
分给其
秘书吃。
这些都是女孩子喜欢吃的类型,陆行厉平时吃这些的。
斐给呆滞的秘书,递了
杯
茶,说:“都是少夫
喜欢吃的。”好吧,秘书这次算是
得明
了。
愤愤
:“虚假新闻害
!”
什么轨绯闻,离婚风波,通通都是骗
的!
斐安
的拍拍
的肩,继续去忙工作了。
把文件拿去给陆行厉签字,结果等了半天,陆行厉
本没有在工作,
坐在
椅
,手里转着笔,心思则
在这里。
第693章 躁发
陆行厉心好。
斐敢催。
但面的部门都还在等着。
陆行厉是皇帝急,别
急。只
也
在乎就是了。
半晌,陆行厉才开
说话:“给
拿点胃药。”斐
回神,惊了
:“怎么,
吃错东西了?”陆行厉没有说话。
斐还想问
需
需
医生
,随
想,陆行厉能吃错什么东西?只能是早
盛安安
的早饭了。
斐就
敢说什么了,
去给陆行厉拿胃药。
陆行厉吃药
,还是没开始工作,
心
很差,看到文字就烦透了,把
的
份份文件全部堆到
旁,面容
鸷可怕。
斐还是冒着生命危险提醒:“这些文件今天需
用到。”
1.陸先生,矮妻請剋制 (現代長篇)
[5317人喜歡]2.逆天九小姐:帝尊,別跑! (長篇)
[2976人喜歡]3.血海棠 (現代中篇)
[9216人喜歡]4.(鬥破同人)從鬥破開始當大佬 (古代長篇)
[5071人喜歡]5.穿浸掏文被草翻了怎麼辦(純掏np高h) (現代中短篇)
[3582人喜歡]6.諸天葫蘆藤 (短篇)
[3516人喜歡]7.娛樂:和明星們的荒島生存 (現代長篇)
[6865人喜歡]8.顛覆皇朝從卧底開始 (現代短篇)
[9618人喜歡]9.神級強者縱橫都市 (現代長篇)
[5171人喜歡]10.我的女兒是龍族 (現代中短篇)
[8201人喜歡]11.西遊之開局就舉報 (古代中篇)
[8441人喜歡]12.饞 (腦洞涸集、人外) (現代短篇)
[5854人喜歡]13.在鬥羅縱橫的小黑龍 (現代短篇)
[6242人喜歡]14.秋生遊戲:我從建访種田開始 (現代中長篇)
[9410人喜歡]15.名偵探世界裏的巫師 (長篇)
[1454人喜歡]16.武鬥雙極 (古代中篇)
[6663人喜歡]17.超級醫到高手 (長篇)
[2820人喜歡]18.雙城推理:天才探畅颯爆了 (中篇)
[4149人喜歡]19.银售戰記 (現代短篇)
[3715人喜歡]20.一不小心巩了個大魔王[侩穿] (中短篇)
[7688人喜歡]第 1 部分
第 8 部分
第 15 部分
第 22 部分
第 29 部分
第 36 部分
第 43 部分
第 50 部分
第 57 部分
第 64 部分
第 71 部分
第 78 部分
第 85 部分
第 92 部分
第 99 部分
第 106 部分
第 113 部分
第 120 部分
第 127 部分
第 134 部分
第 141 部分
第 148 部分
第 155 部分
第 162 部分
第 169 部分
第 176 部分
第 183 部分
第 190 部分
第 197 部分
第 204 部分
第 211 部分
第 218 部分
第 225 部分
第 232 部分
第 239 部分
第 246 部分
第 253 部分
第 260 部分
第 267 部分
第 274 部分
第 281 部分
第 288 部分
第 295 部分
第 302 部分
第 309 部分
第 316 部分
第 323 部分
第 330 部分
第 337 部分
第 344 部分
第 351 部分
第 358 部分
第 365 部分
第 372 部分
第 379 部分
第 386 部分
第 393 部分
第 400 部分
第 407 部分
第 414 部分
第 421 部分
第 428 部分
第 435 部分
第 442 部分
第 449 部分
第 456 部分
第 463 部分
第 470 部分
第 477 部分
第 484 部分
第 491 部分
第 498 部分
第 505 部分
第 512 部分
第 519 部分
第 526 部分
第 533 部分
第 540 部分
第 547 部分
第 554 部分
第 561 部分
第 568 部分
第 575 部分
第 582 部分
第 589 部分
第 596 部分
第 603 部分
第 610 部分
第 617 部分
第 624 部分
第 631 部分
第 638 部分
第 645 部分
第 652 部分
第 659 部分
第 666 部分
第 673 部分
第 680 部分
第 687 部分
第 694 部分
第 701 部分
第 708 部分
第 715 部分
第 722 部分
第 729 部分
第 736 部分
第 743 部分
第 750 部分
第 757 部分
第 764 部分
第 771 部分
第 778 部分
第 785 部分
第 792 部分
第 799 部分
第 806 部分
第 813 部分
第 820 部分
第 827 部分
第 834 部分
第 841 部分
第 848 部分
第 855 部分
第 862 部分
第 869 部分
第 876 部分
第 883 部分
第 890 部分
第 897 部分
第 904 部分
第 911 部分
第 918 部分
第 925 部分
第 932 部分
第 939 部分
第 946 部分
第 953 部分
第 960 部分
第 967 部分
第 974 部分
第 981 部分
第 988 部分
第 995 部分
第 1002 部分
第 1009 部分
第 1016 部分
第 1023 部分
第 1030 部分
第 1037 部分
第 1044 部分
第 1051 部分
第 1058 部分
第 1065 部分
第 1072 部分
第 1079 部分
第 1086 部分
第 1093 部分
第 1100 部分
第 1107 部分
第 1114 部分
第 1121 部分
第 1128 部分
第 1135 部分
第 1142 部分
第 1149 部分
第 1156 部分
第 1163 部分
第 1170 部分
第 1177 部分
第 1184 部分
第 1191 部分
第 1198 部分
第 1205 部分
第 1212 部分
第 1219 部分
第 1226 部分
第 1233 部分
第 1240 部分
第 1247 部分
第 1254 部分
第 1261 部分
第 1268 部分
第 1275 部分
第 1282 部分
第 1289 部分
第 1296 部分
第 1303 部分
第 1310 部分
第 1317 部分
第 1324 部分
第 1331 部分
第 1338 部分
第 1345 部分
第 1352 部分
第 1359 部分
第 1366 部分
第 1373 部分
第 1380 部分
第 1387 部分
第 1394 部分
第 1401 部分
第 1408 部分
第 1415 部分
第 1422 部分
第 1429 部分
第 1436 部分
第 1443 部分
第 1450 部分
第 1457 部分
第 1464 部分
第 1471 部分
第 1478 部分
第 1485 部分
第 1492 部分
第 1499 部分
第 1506 部分
第 1513 部分
第 1520 部分
第 1527 部分
第 1534 部分
第 1541 部分
第 1548 部分
第 1555 部分
第 1562 部分
第 1569 部分
第 1576 部分
第 1583 部分
第 1590 部分
第 1597 部分
第 1604 部分
第 1611 部分
第 1618 部分
第 1625 部分
第 1632 部分
第 1639 部分
第 1646 部分
第 1653 部分
第 1660 部分
第 1667 部分
第 1674 部分
第 1681 部分
第 1688 部分
第 1695 部分
第 1702 部分
第 1709 部分
第 1716 部分
第 1723 部分
第 1730 部分
第 1737 部分
第 1744 部分
第 1751 部分
第 1758 部分
第 1765 部分
第 1772 部分
第 1779 部分
第 1786 部分
第 1793 部分
第 1800 部分
第 1807 部分
第 1814 部分
第 1821 部分
第 1828 部分
第 1835 部分
第 1842 部分
第 1849 部分
第 1856 部分
第 1863 部分
第 1870 部分
第 1877 部分
第 1884 部分
第 1891 部分
第 1898 部分
第 1905 部分
第 1912 部分
第 1919 部分
第 1926 部分
第 1933 部分
第 1940 部分
第 1947 部分
第 1954 部分
第 1961 部分
第 1968 部分
第 1975 部分
第 1982 部分
第 1989 部分
第 1996 部分
第 2003 部分
第 2010 部分
第 2017 部分
第 2024 部分
第 2031 部分
第 2038 部分
第 2045 部分
第 2052 部分
第 2059 部分
第 2066 部分
第 2073 部分
第 2080 部分
第 2087 部分
第 2094 部分
第 2101 部分
第 2108 部分
第 2115 部分
第 2122 部分
第 2129 部分
第 2136 部分
第 2143 部分
第 2150 部分
第 2157 部分
第 2164 部分
第 2171 部分
第 2178 部分
第 2185 部分
第 2192 部分
第 2199 部分
第 2206 部分
第 2213 部分
第 2220 部分
第 2227 部分
第 2234 部分
第 2241 部分
第 2248 部分
第 2255 部分
第 2262 部分
第 2269 部分
第 2272 部分