正哭得起的副将
愣,
又
又青的眼迷茫的抬起,呆呆的看着那小男孩。
记住【吉泰小説網】:JITAIXS.COM
小男孩则已经头,问
的
发老
:“师祖爷爷,
呢?”
还在照顾伤员,帮着药的祝问松头也没抬的回:“知
,
找
嘛?”
小男孩:“这位伯伯的胳膊没断
,还能缝
,
在,谁手术?”
“忙着呢,
别找
。”祝问松随
说了句,抬眸看了眼狼狈
堪的副将,沉默片刻,又
:“
给
缝。”
小男孩愣了:“
”
“行?”祝问松
了
眉:“最近半年,
是都在学吗?次那船工被木齿
断了
,
也是
缝的。”
“但那时候在
”小男孩有些
好意思:“
看着,总
安心些
”
“多了,还离
开
,
能缝给
缝,
能先用
板固定,等
回
再说,
救
这事
宜早
宜迟,
之
泡了半天海
,伤
已经化脓,晚了
是经脉再萎
,可更难办了。”
小男孩心里也思忖起,
考虑了
会
,半晌,才
头,对还
明所以的副将
:“事
急,
给
缝吧。”
副将还没明怎么回事。听
又对
喊
:“太爷爷,帮
将这位伯伯扶到
的实验室里去,
是装净
滤器那个实验室,是医用的那个。
去找针线,
记得
有
备用的,应该在
间
”
小男孩说着,风风的走了,而之
那位面容慈祥的老
,也在此时走
,小心翼翼的搀扶住副将完好的右臂,
声
气的
:“医用实验室在十二号舱
,
慢点走,左手千万别
。”
☆、第1647章 哪,哪个容都尉?
里的
被陆陆续续救
,几波小船
了又走,匆匆忙忙。请百度搜索()
统领眼看着自家副将被关那间挂着“机密
地,闲
免
”牌子的舱
里,
会
,就听里头传
凄厉尖锐的惨
。
统领张了,正想去拍门询问
,却
地听到远
又是
声
响。
统领脸,连忙赶到甲板,正好也听到那位姓祝的老
家在对那姓纪的慈祥老
怨“轰轰隆隆的,今夜怕是都
得安宁了。”
那姓纪的慈祥老则面
担忧“
会
什么事吧,
眼,蔚
可别受伤才好。”
祝姓老摇头
笑“纪
,就您家那外孙女,谁伤得了
?况且您看,发
的都是
们的船,被轰的都是对面的船,没事的。”
“可蔚就是
对面的船,说是捣毁底舱去了吗?这
是
还在船
,
轰,
就
”
“可能的。”祝姓老
拍着纪南峥的肩膀,安
“
们的船既然敢发
,必然是确定敌
的船
,已经没有
们的
,纪
,
是
吹嘘自己家的徒
,
容棱带兵多年,手
的
是连这点办事能
都没有,
这个镇格门都尉,早就应该卷铺盖
蛋了。”
纪南峥哼了声“
知
们青云国的官职,别跟
提什么镇格门,
听
懂。”
祝姓老只得讪讪的
了
鼻子,
“那就当
没说,纪
您也别总看容棱
顺眼,
好歹也是您的外孙女婿呢
”
纪南峥声了,低
头,继续给手边的伤员包扎。
而就在纪南峥包完个,正
转
去另
头,再拿点热
时,冷
丁发现自己背
竟然站着
个
,
愣了
,看清对方的容貌
,
问
“
是在里头等
兄
吗?怎么,缝完了吗?
了?”
统领没声,
呆呆的张了张
,看看眼
的老
,又看了看远
那直冲天际的猩
光,反应了好
会
,
才张开了
,
巴巴的问“您方才说
容,容都尉?敢问,是说的,哪,哪个容都尉?”
1.專屬叶王[電競] (現代中短篇)
[6835人喜歡]2.冬眠厚我懷了個蛋 (現代中短篇)
[3186人喜歡]3.穿越之攜手夫郎致富 (古代中篇)
[3629人喜歡]4.莫染沈年 (現代短篇)
[4098人喜歡]5.這次不跑了 (現代短篇)
[3602人喜歡]6.男陪又被巧取豪奪了[侩穿] (古代中篇)
[6246人喜歡]7.產科醫院 (現代中短篇)
[9983人喜歡]8.萬人嫌退圈厚爆洪了 (現代中篇)
[1822人喜歡]9.花豹突擊隊 (現代長篇)
[1551人喜歡]10.浮生訣·神魔業 (古代短篇)
[8978人喜歡]11.(綜同人)陌拉克斯甦醒之厚[原神/綜英美] (現代中篇)
[8554人喜歡]12.鸚鵡 (現代短篇)
[5549人喜歡]13.何處孤凰畅樂未央 (古代中篇)
[3606人喜歡]14.和離之厚(古代中短篇)
[4464人喜歡]15.逃生遊戲通關指南[無限] (現代短篇)
[6642人喜歡]16.虑松石 (現代短篇)
[4986人喜歡]17.網遊之星劍傳奇 (現代長篇)
[7487人喜歡]18.跳樑小醜混世記 (現代中長篇)
[7337人喜歡]19.古穿未之越紊巢南枝 (短篇)
[4033人喜歡]20.神墮(一受多巩) (現代短篇)
[8248人喜歡]第 1 部分
第 7 部分
第 13 部分
第 19 部分
第 25 部分
第 31 部分
第 37 部分
第 43 部分
第 49 部分
第 55 部分
第 61 部分
第 67 部分
第 73 部分
第 79 部分
第 85 部分
第 91 部分
第 97 部分
第 103 部分
第 109 部分
第 115 部分
第 121 部分
第 127 部分
第 133 部分
第 139 部分
第 145 部分
第 151 部分
第 157 部分
第 163 部分
第 169 部分
第 175 部分
第 181 部分
第 187 部分
第 193 部分
第 199 部分
第 205 部分
第 211 部分
第 217 部分
第 223 部分
第 229 部分
第 235 部分
第 241 部分
第 247 部分
第 253 部分
第 259 部分
第 265 部分
第 271 部分
第 277 部分
第 283 部分
第 289 部分
第 295 部分
第 301 部分
第 307 部分
第 313 部分
第 319 部分
第 325 部分
第 331 部分
第 337 部分
第 343 部分
第 349 部分
第 355 部分
第 361 部分
第 367 部分
第 373 部分
第 379 部分
第 385 部分
第 391 部分
第 397 部分
第 403 部分
第 409 部分
第 415 部分
第 421 部分
第 427 部分
第 433 部分
第 439 部分
第 445 部分
第 451 部分
第 457 部分
第 463 部分
第 469 部分
第 475 部分
第 481 部分
第 487 部分
第 493 部分
第 499 部分
第 505 部分
第 511 部分
第 517 部分
第 523 部分
第 529 部分
第 535 部分
第 541 部分
第 547 部分
第 553 部分
第 559 部分
第 565 部分
第 571 部分
第 577 部分
第 583 部分
第 589 部分
第 595 部分
第 601 部分
第 607 部分
第 613 部分
第 619 部分
第 625 部分
第 631 部分
第 637 部分
第 643 部分
第 649 部分
第 655 部分
第 661 部分
第 667 部分
第 673 部分
第 679 部分
第 685 部分
第 691 部分
第 697 部分
第 703 部分
第 709 部分
第 715 部分
第 721 部分
第 727 部分
第 733 部分
第 739 部分
第 745 部分
第 751 部分
第 757 部分
第 763 部分
第 769 部分
第 775 部分
第 781 部分
第 787 部分
第 793 部分
第 799 部分
第 805 部分
第 811 部分
第 817 部分
第 823 部分
第 829 部分
第 835 部分
第 841 部分
第 847 部分
第 853 部分
第 859 部分
第 865 部分
第 871 部分
第 877 部分
第 883 部分
第 889 部分
第 895 部分
第 901 部分
第 907 部分
第 913 部分
第 919 部分
第 925 部分
第 931 部分
第 937 部分
第 943 部分
第 949 部分
第 955 部分
第 961 部分
第 967 部分
第 973 部分
第 979 部分
第 985 部分
第 991 部分
第 997 部分
第 1003 部分
第 1009 部分
第 1015 部分
第 1021 部分
第 1027 部分
第 1033 部分
第 1039 部分
第 1045 部分
第 1051 部分
第 1057 部分
第 1063 部分
第 1069 部分
第 1075 部分
第 1081 部分
第 1087 部分
第 1093 部分
第 1099 部分
第 1105 部分
第 1111 部分
第 1117 部分
第 1123 部分
第 1129 部分
第 1135 部分
第 1141 部分
第 1147 部分
第 1153 部分
第 1159 部分
第 1165 部分
第 1171 部分
第 1177 部分
第 1183 部分
第 1189 部分
第 1195 部分
第 1201 部分
第 1207 部分
第 1213 部分
第 1219 部分
第 1225 部分
第 1231 部分
第 1237 部分
第 1243 部分
第 1249 部分
第 1255 部分
第 1261 部分
第 1267 部分
第 1273 部分
第 1279 部分
第 1285 部分
第 1291 部分
第 1297 部分
第 1303 部分
第 1309 部分
第 1315 部分
第 1321 部分
第 1327 部分
第 1333 部分
第 1339 部分
第 1345 部分
第 1351 部分
第 1357 部分
第 1363 部分
第 1369 部分
第 1375 部分
第 1381 部分
第 1387 部分
第 1393 部分
第 1399 部分
第 1405 部分
第 1411 部分
第 1417 部分
第 1423 部分
第 1429 部分
第 1435 部分
第 1441 部分
第 1447 部分
第 1453 部分
第 1459 部分
第 1465 部分
第 1471 部分
第 1477 部分
第 1483 部分
第 1489 部分
第 1495 部分
第 1501 部分
第 1507 部分
第 1513 部分
第 1519 部分
第 1525 部分
第 1531 部分
第 1537 部分
第 1543 部分
第 1549 部分
第 1555 部分
第 1561 部分
第 1567 部分
第 1573 部分
第 1579 部分
第 1585 部分
第 1591 部分
第 1597 部分
第 1603 部分
第 1609 部分
第 1615 部分
第 1621 部分
第 1627 部分
第 1633 部分
第 1639 部分
第 1645 部分
第 1651 部分
第 1657 部分
第 1663 部分
第 1669 部分
第 1675 部分
第 1681 部分
第 1687 部分
第 1693 部分
第 1699 部分
第 1705 部分
第 1711 部分
第 1717 部分
第 1723 部分
第 1729 部分
第 1735 部分
第 1741 部分
第 1747 部分
第 1753 部分
第 1759 部分
第 1765 部分
第 1771 部分
第 1777 部分
第 1783 部分
第 1789 部分
第 1795 部分
第 1801 部分
第 1807 部分
第 1813 部分
第 1819 部分
第 1825 部分
第 1831 部分
第 1837 部分
第 1843 部分
第 1849 部分
第 1855 部分
第 1861 部分
第 1867 部分
第 1873 部分
第 1879 部分
第 1885 部分
第 1891 部分
第 1897 部分
第 1903 部分
第 1909 部分
第 1915 部分
第 1921 部分
第 1927 部分
第 1933 部分
第 1939 部分
第 1945 部分
第 1951 部分
第 1957 部分
第 1963 部分
第 1969 部分
第 1975 部分
第 1981 部分
第 1987 部分
第 1993 部分
第 1999 部分
第 2005 部分
第 2011 部分
第 2017 部分
第 2023 部分
第 2029 部分
第 2035 部分
第 2041 部分
第 2047 部分
第 2053 部分
第 2059 部分
第 2065 部分
第 2071 部分
第 2077 部分
第 2083 部分
第 2089 部分
第 2095 部分
第 2101 部分
第 2107 部分
第 2113 部分
第 2119 部分
第 2125 部分
第 2131 部分
第 2137 部分
第 2143 部分
第 2149 部分
第 2155 部分
第 2161 部分
第 2167 部分
第 2173 部分
第 2179 部分
第 2185 部分
第 2191 部分
第 2197 部分
第 2203 部分
第 2209 部分
第 2215 部分
第 2221 部分
第 2227 部分
第 2233 部分
第 2239 部分
第 2245 部分
第 2247 部分