龙泽觉得这切那么的
真实,
想都
敢想,
敬重的
,
又怕又钦佩的
,竟然就在这里。
【收藏吉泰小説網,防止丢失阅读度】
全世界都以为消失的无声无息的时候,事实却这般的讽
,
就在
们的
边,这么近,又那么远。
龙立在门外,没有马
敲门,而是颇为隆重的整理了自己的领带,
气,那样子就像
约会的男
发
的
张,又有着即将看到心
之
的迫切和期待。
龙泽把龙的
切都看在眼里,更加坚定了自己的想法,
是真心
着
,
管
了什么事,用了什么手段,
对
的
是真的。
正因为这样,龙泽也更觉得心酸。
好了准备,龙
手推开了病
的门,门打开的瞬间,落地窗外的光线飘
,因为天气
好,
中
沉沉的都是淡淡雾气,客厅的窗户没有关严实,风顺着缝隙飞
,卷起
薄的窗纱,
窗纱飞扬,如同云雾。
龙车熟路的走到里面的
间,
间的窗户关着,窗帘已经被护士打开,光线打亮了
间,也照亮了
的
。
袁淑芬安静的躺在,
手并拢
在
部,
背
有打点滴扎的青
痕迹,医用胶带
掉
,两
纵横的痕迹比
自己的
肤
了
个
号。
手背有好几
这样的痕迹。
顺着的手往
,是比以往印象中瘦了
少的憔悴
影,还有
张病中憔悴
堪的的脸。
护士显然已经帮洗
脸和手,
憔悴的脸很
净,没有疤痕、斑点,阖眸的时候也没有看到皱纹。
袁淑芬就这么躺着,呼均匀
沉,对外界发生的
切还浑然
知。
看到,龙
的
绪
被
染,
自
的走
去,坐在椅子
,附
看着
,
手拉住
的手,将袁淑芬
只手温
的放在
手里面,包着。
“阿芬,看
了。”
龙泽顿时觉得自己的现很尴尬,有些
知所措的立在
尾,
量把自己
成透明
。
龙跟袁淑芬说了几句话,每
句都是十分的贴心,实打实的模范丈夫。
但是了
会
,袁淑芬并没有苏醒的症状,龙
心里起了疑
,“小泽,去把医生
。”
“是。”龙泽准备去找医生,刚转看到宋青玄
。
“用找了,
就在这里。”宋青玄
步
急
,甚至慵懒拖沓,
手搭在
袋边沿,把
褂往
沉,肩膀
的往
拽,有些
形。
龙见
,两
眉毛
,“
怎么还没醒?”
宋青玄笑呵呵,“
也想知
,平时这个点
应该醒了,今天怎么还
醒?是
是察觉到了什么
,恶心的
愿意醒了?”
龙泽看看宋青玄,没说话。
敢这么跟讲话,
是
般角
。
龙跟宋青玄废话,单刀直入,“
对
了什么?给
用了什么药?!”
宋青玄耸耸肩,“简单的很,去查查开药单子就知
了,跟
费什么功夫?”
龙漆黑的眸子
眯,黑云
境的危险气息扑面而
,“
少废话,让
醒
。”
1.釉妻入懷:歉夫,請温意(現代長篇)
[8177人喜歡]2.我的大小姐老婆 (現代長篇)
[8006人喜歡]3.錯認败月光的帝王重生了 (古代中短篇)
[8454人喜歡]4.甜夢典當行[侩穿] (現代中短篇)
[4011人喜歡]5.和平分手是不可能的 (現代中篇)
[1212人喜歡]6.重返高一 (現代中短篇)
[1067人喜歡]7.妖孽皇子太傾城 (古代中篇)
[9481人喜歡]8.(BL/銀浑同人)【高土】高杉夫夫 (現代短篇)
[7431人喜歡]9.我為鳳雛 (古代中篇)
[6011人喜歡]10.HP之景嚴 (現代中短篇)
[8820人喜歡]11.[侩穿]美強慘大佬總想獨佔我 (現代長篇)
[1114人喜歡]12.仙四之承君此諾 (古代短篇)
[7347人喜歡]13.女僕,劍與魔法 (現代中短篇)
[5802人喜歡]14.書中自有顏如玉 (現代中短篇)
[4673人喜歡]15.重生科技狂人 (現代長篇)
[3542人喜歡]16.連麥嗎,我蘿莉音 (現代中短篇)
[9203人喜歡]17.(古龍同人)王見王生之天生王者/王見王生 (古代中長篇)
[5953人喜歡]18.末世覺醒gl (現代中短篇)
[8056人喜歡]19.[重生] 絕涩棄辅太囂張 (現代中篇)
[1922人喜歡]20.貪税小公主:強闖皇帝的被窩 (古代中篇)
[8135人喜歡]第 1 部分
第 8 部分
第 15 部分
第 22 部分
第 29 部分
第 36 部分
第 43 部分
第 50 部分
第 57 部分
第 64 部分
第 71 部分
第 78 部分
第 85 部分
第 92 部分
第 99 部分
第 106 部分
第 113 部分
第 120 部分
第 127 部分
第 134 部分
第 141 部分
第 148 部分
第 155 部分
第 162 部分
第 169 部分
第 176 部分
第 183 部分
第 190 部分
第 197 部分
第 204 部分
第 211 部分
第 218 部分
第 225 部分
第 232 部分
第 239 部分
第 246 部分
第 253 部分
第 260 部分
第 267 部分
第 274 部分
第 281 部分
第 288 部分
第 295 部分
第 302 部分
第 309 部分
第 316 部分
第 323 部分
第 330 部分
第 337 部分
第 344 部分
第 351 部分
第 358 部分
第 365 部分
第 372 部分
第 379 部分
第 386 部分
第 393 部分
第 400 部分
第 407 部分
第 414 部分
第 421 部分
第 428 部分
第 435 部分
第 442 部分
第 449 部分
第 456 部分
第 463 部分
第 470 部分
第 477 部分
第 484 部分
第 491 部分
第 498 部分
第 505 部分
第 512 部分
第 519 部分
第 526 部分
第 533 部分
第 540 部分
第 547 部分
第 554 部分
第 561 部分
第 568 部分
第 575 部分
第 582 部分
第 589 部分
第 596 部分
第 603 部分
第 610 部分
第 617 部分
第 624 部分
第 631 部分
第 638 部分
第 645 部分
第 652 部分
第 659 部分
第 666 部分
第 673 部分
第 680 部分
第 687 部分
第 694 部分
第 701 部分
第 708 部分
第 715 部分
第 722 部分
第 729 部分
第 736 部分
第 743 部分
第 750 部分
第 757 部分
第 764 部分
第 771 部分
第 778 部分
第 785 部分
第 792 部分
第 799 部分
第 806 部分
第 813 部分
第 820 部分
第 827 部分
第 834 部分
第 841 部分
第 848 部分
第 855 部分
第 862 部分
第 869 部分
第 876 部分
第 883 部分
第 890 部分
第 897 部分
第 904 部分
第 911 部分
第 918 部分
第 925 部分
第 932 部分
第 939 部分
第 946 部分
第 953 部分
第 960 部分
第 967 部分
第 974 部分
第 981 部分
第 988 部分
第 995 部分
第 1002 部分
第 1009 部分
第 1016 部分
第 1023 部分
第 1030 部分
第 1037 部分
第 1044 部分
第 1051 部分
第 1058 部分
第 1065 部分
第 1072 部分
第 1079 部分
第 1086 部分
第 1093 部分
第 1100 部分
第 1107 部分
第 1114 部分
第 1121 部分
第 1128 部分
第 1135 部分
第 1142 部分
第 1149 部分
第 1156 部分
第 1163 部分
第 1170 部分
第 1177 部分
第 1184 部分
第 1191 部分
第 1198 部分
第 1205 部分
第 1212 部分
第 1219 部分
第 1226 部分
第 1233 部分
第 1240 部分
第 1247 部分
第 1254 部分
第 1261 部分
第 1268 部分
第 1275 部分
第 1282 部分
第 1289 部分
第 1296 部分
第 1303 部分
第 1310 部分
第 1317 部分
第 1324 部分
第 1331 部分
第 1338 部分
第 1345 部分
第 1352 部分
第 1359 部分
第 1366 部分
第 1373 部分
第 1380 部分
第 1387 部分
第 1394 部分
第 1401 部分
第 1408 部分
第 1415 部分
第 1422 部分
第 1429 部分
第 1436 部分
第 1443 部分
第 1450 部分
第 1457 部分
第 1464 部分
第 1471 部分
第 1478 部分
第 1485 部分
第 1492 部分
第 1499 部分
第 1506 部分
第 1513 部分
第 1520 部分
第 1527 部分
第 1534 部分
第 1541 部分
第 1548 部分
第 1555 部分
第 1562 部分
第 1569 部分
第 1576 部分
第 1583 部分
第 1590 部分
第 1597 部分
第 1604 部分
第 1611 部分
第 1618 部分
第 1625 部分
第 1632 部分
第 1639 部分
第 1646 部分
第 1653 部分
第 1660 部分
第 1667 部分
第 1674 部分
第 1681 部分
第 1688 部分
第 1695 部分
第 1702 部分
第 1709 部分
第 1716 部分
第 1723 部分
第 1730 部分
第 1737 部分
第 1744 部分
第 1751 部分
第 1758 部分
第 1765 部分
第 1772 部分
第 1779 部分
第 1786 部分
第 1793 部分
第 1800 部分
第 1807 部分
第 1814 部分
第 1821 部分
第 1828 部分
第 1835 部分
第 1842 部分
第 1849 部分
第 1856 部分
第 1863 部分
第 1870 部分
第 1877 部分
第 1884 部分
第 1891 部分
第 1898 部分
第 1905 部分
第 1912 部分
第 1919 部分
第 1926 部分
第 1933 部分
第 1940 部分
第 1947 部分
第 1954 部分
第 1961 部分
第 1968 部分
第 1975 部分
第 1982 部分
第 1989 部分
第 1996 部分
第 2003 部分
第 2010 部分
第 2017 部分
第 2024 部分
第 2031 部分
第 2038 部分
第 2045 部分
第 2052 部分
第 2059 部分
第 2066 部分
第 2073 部分
第 2080 部分
第 2087 部分
第 2094 部分
第 2101 部分
第 2108 部分
第 2115 部分
第 2122 部分
第 2129 部分
第 2136 部分
第 2143 部分
第 2150 部分
第 2157 部分
第 2164 部分
第 2171 部分
第 2178 部分
第 2185 部分
第 2192 部分
第 2199 部分
第 2206 部分
第 2213 部分
第 2220 部分
第 2227 部分
第 2234 部分
第 2241 部分
第 2248 部分
第 2255 部分
第 2262 部分
第 2269 部分
第 2276 部分
第 2283 部分
第 2290 部分
第 2297 部分
第 2300 部分