“海因南十字军未
的**还很
,虽然
的兵棋推演失败了,但这并
意味着南十字军的
途命运就此决定
可明
的意思?”
海量小说,在【吉泰小説網】
“晚辈明。”
海因有
会的点头承认:
“晚辈已经明了所谓战略主
权的奥秘
晚辈将
再以逃亡者的
份,而是以
者的
份在帝国境
继续
扰
直到
们
厌其烦主
放
们离开为止。”
“或者是全军覆没,数丧命于卡奥斯帝国的境
”
老头阿曼贝特那
说好话的**病又犯了,但
说的却也是事实——以南十字军目
的实
,单纯逃跑已经很困难,如果再
经常
主
自己,最
全军覆没的可能
也许更
些。
但海因并介意——
也很清楚如果单靠南十字军本
,最
多半是这种结局,
,正如
接
回答阿曼贝特那样:
“对方有科尔登斯担任追踪,反正迟早都是被发现的,与其像老鼠
样在东躲西藏中被发现,还
如索
的打
几场
也
枉
南十字军的威名。”
这几句话的豪气十足,已经像海因
贯的小心作风了,究竟是
在这
期的逃亡生活中改
了习惯,还仅仅是年
在
时冲
说
的豪言壮语,这恐怕没
能猜得
。
,阿曼贝特却是很
意地连连点头:
“很好,这才愧是克劳德的
子——好自为之吧,海因!”
说完,阿曼贝特就率领圣殿骑士团离去,看着圣殿骑士的
甲逐渐消失在地平线
,再回头看
看
片天蓝
铠甲的南十字军——虽然数量没有增加,但在费瑟尔斯和阿曼贝特的
帮助之
,南十字军的甲胄,盔袍,以及兵器鞍鞯全都修葺
新,整支部队就如同刚刚从圣佛朗西斯城中
征时那么
神。
海因了
气,在马背
举起了
只手:
“全军将士,跟着——
!”
陆历601年,十
月,南十字军以崭新的面貌和理念,再
次
现在卡奥斯帝国的土地
。
☆、第四卷骑士风云录(二)-2 第六章:转战千里-1
第六章:转战千里
陆历601年,十月,索菲亚与卡奥斯之间的战事转入胶着状
,在帝国的南方边境奇亚森,索菲亚首相克瑞斯的
军始终未能取得任何
展,但是相对的,帝国对南十字军的剿灭行
也
行的很
顺利。
们唯
值得骄傲的战绩,就是冰龙海骑士团对索菲亚本土的侵
引起了
连串连伊美尔达自己也未曾料及的连锁反应。
利用“朝圣”的名义,海因率领南十字军入圣城卡达印暂时躲避,虽然这里黑心商
对
们的盘剥甚至超
米兰,又
时时应付贪婪的地方官员,但是无论如何,在
主
费瑟尔斯的善意帮助之
,南十字军又获得了
个难得的休整机会。利用这段时间,海因重新检讨了自己以
的逃跑策略,并
了主
,重新夺取战略主
权的决定。
在帝国宰相夫利斯的命令,青龙骑士雷昂始终很
责地担负着追
南十字军的使命,有银狼军团团
科尔登斯的帮助,
也好几次几乎将南十字军
于掌中。然而,
批突如其
的神秘凶手打
了夫利斯的全盘计划,由于圣殿骑士团团
罗戈里德斯的
毙,威胁到帝国与卡达印
廷之间的关系,夫利斯
得
暂时放弃对南十字军的追踪,转而将青龙骑士团用于追查那批凶手。这也是形
所迫,
得已而为之。
就夫利斯本
而言,
依然
信
切都在自己掌
之中,南十字军纵然暂时跳
自己的手掌,也绝
可能飞
天去。
“们往西
,目的无非是为了通
特里科边境绕
阿古利亚回国
哼哼,这种小伎俩岂能瞒得
夫利斯,无论
们如何折腾,最终还是
到特里科边境去的
只
在那里安排
支部队,就可以等着南十字军乖乖自投罗网!”
带着这样的自信,夫利斯答应了主
费瑟尔斯暂时将追踪部队撤离的
,并返回帝都天舞之城向皇帝法兰复命。
“陛,微臣已经完成同卡达印
廷的
涉,
复命。”
夫利斯回到天舞之城,立即
去谒见皇帝法兰,禀报这
次
涉的成果。
“廷答应让
们收拾南十字军了么?”
1.騎士風雲錄 (現代中長篇)
[3505人喜歡]2.座夜咒 (短篇)
[5237人喜歡]3.同學的可矮女友 (短篇)
[2633人喜歡]4.星塵劍仙 (現代中篇)
[6180人喜歡]5.今天學霸被超越了嗎 (長篇)
[4334人喜歡]6.同學,請問一下 (現代短篇)
[2490人喜歡]7.歸路 (現代短篇)
[9098人喜歡]8.守護者(上)兩重世界的法則[燦昊] (短篇)
[2611人喜歡]9.四涸院:從保安開始 (現代中長篇)
[5142人喜歡]10.美少辅的哀秀(現代中篇)
[4425人喜歡]11.帝師 (古代中篇)
[7496人喜歡]12.大英雄時代 (現代中篇)
[5702人喜歡]13.冷婷 (現代短篇)
[2449人喜歡]14.(星鐵同人)[星鐵]這是什麼?景元!烯一寇! (現代短篇)
[7902人喜歡]15.男朋友又被鬼盯上了怎麼破 (中短篇)
[9790人喜歡]16.超級官迷 (現代短篇)
[7212人喜歡]17.生活系遊戲 (中長篇)
[6926人喜歡]18.魔王62級 (現代中篇)
[2081人喜歡]19.魔王與审淵輓歌 (現代短篇)
[5060人喜歡]20.涼風有信 (短篇)
[9852人喜歡]第 1 部分
第 9 部分
第 17 部分
第 25 部分
第 33 部分
第 41 部分
第 49 部分
第 57 部分
第 65 部分
第 73 部分
第 81 部分
第 89 部分
第 97 部分
第 105 部分
第 113 部分
第 121 部分
第 129 部分
第 137 部分
第 145 部分
第 153 部分
第 161 部分
第 169 部分
第 177 部分
第 185 部分
第 193 部分
第 201 部分
第 209 部分
第 217 部分
第 225 部分
第 233 部分
第 241 部分
第 249 部分
第 257 部分
第 265 部分
第 273 部分
第 281 部分
第 289 部分
第 297 部分
第 305 部分
第 313 部分
第 321 部分
第 329 部分
第 337 部分
第 345 部分
第 353 部分
第 361 部分
第 369 部分
第 377 部分
第 385 部分
第 393 部分
第 401 部分
第 409 部分
第 417 部分
第 425 部分
第 433 部分
第 441 部分
第 449 部分
第 457 部分
第 465 部分
第 473 部分
第 481 部分
第 489 部分
第 497 部分
第 505 部分
第 513 部分
第 521 部分
第 529 部分
第 537 部分
第 545 部分
第 553 部分
第 561 部分
第 569 部分
第 577 部分
第 585 部分
第 593 部分
第 601 部分
第 609 部分
第 617 部分
第 625 部分
第 633 部分
第 641 部分
第 649 部分
第 657 部分
第 665 部分
第 673 部分
第 681 部分
第 689 部分
第 697 部分
第 705 部分
第 713 部分
第 721 部分
第 729 部分
第 737 部分
第 745 部分
第 753 部分
第 761 部分
第 769 部分
第 777 部分
第 785 部分
第 793 部分
第 801 部分
第 809 部分
第 817 部分
第 825 部分
第 833 部分
第 841 部分
第 849 部分
第 857 部分
第 865 部分
第 873 部分
第 881 部分
第 889 部分
第 897 部分
第 905 部分
第 913 部分
第 921 部分
第 929 部分
第 937 部分
第 942 部分