祭坛如分
灵活,却是
份
期且
用
心的稳定收入。
记住【吉泰小説網】:JITAIXS.COM
现在,这个省心又省事的收入渠没了,墨菲斯托却只能谓然
叹:“算了,等有机会,试着再
个吧。”对此,
的心
太好。
对于都很算特殊的祭坛,真
是普通货
。
说那些稀奇古怪的珍贵原材料,光
自己都
三五百年时间施法制作,才能完成。
这特么,真是亏发了!
路克并知
自己又坑了某个
的恶魔领主。
在片刻的震惊
,没有立刻选择用掉天命织布机,而是努
把
绪
。
次改造储
模块,结果储
间
摆小半天。
这次改造系统面板,万是系统
自己罢工了怎么办?
今晚,可是
赚经验升级的。
混的,
讲信用。
说了杀光互助会,就定
杀光。
说了赚经验积分,就定
赚够。
但知
的是,在天命织布机消失在
间中的那
刻,世界
有很多
突然
觉脑中
震,似乎少了
点什么东西,然
就
觉心里发慌。
这其中也包括正在十七纺织厂里的所有杀手,们都
现了这种莫名的反应。
斯隆闭眼片刻,皱起眉头:“们
觉到了吗?”
面
的十多个名号杀手齐齐点头,有个女
忍
住问到:“斯隆,这是怎么回事?”斯隆心中电转,却只能摇头:“
知
,但
觉好像
少了
点东西。”众
中,
部分都
意识点头,因为
们有同样的
觉。
时间,
家都看着斯隆,想从
这里得到答案。
这老家伙掌管着互助会的把机密,说
定就知
刚才这事的
。
可惜,斯隆在那里面晴
定,最
却只说到:“
累了,都散了吧。”说完转
离开。
十多个面面相觑,眼神
流片刻,也只能各自起
,准备离开。
砰砰砰!
!
突然,零星的阵
声响起。
正准备散去的众齐齐看向
门的位置。
“怎么回事,是敌袭?”
“去看看。”
简单的两句话中,所有向
门那边赶去。
众速度极
,
数众多,哪怕是十字架
了也
怕。
期间声又响
几次,但都乍起即收。
众只听
声,就知
是
在和守卫对
,却始终没有先
手,都是被守卫
才发起反
。
更可怕的是,对方的声只有
个,守卫的
声却换了好几种。
显然,好几个守卫都在对中输掉了自己的命。
众很
赶到了
门,就见城墙和城堡
的几
制
点
,守卫们都没有再开
。
有好几制
点
,守卫的尸
就倒伏在那里。
众心中吃惊,分散几
,
了外围城墙,向
门外看去。
只见黑夜中,个
穿黑
西装,梳着
背头的胡子男站在那里。
单手
,并未举起,视线静静地看着
门围墙
的众
。
见到了十多个名号杀手现,这个西装男终于开
到:“让斯隆
。”
的声音平静,并没有什么
绪,类似
多数
对
餐店的点餐员说话的
度——平淡、无所谓、
悲
喜。
众默然,几个小团
都相互对视
眼,并没有
吭声。
终于,匠开
了:“
是谁?”
西装男终于侧了头,将视线落到
:“约翰·威克。
们也
,夜魔。”众
心中
跳,旋即吃惊
已:这特么是
了吧?昨天让
传话,今天就打
门
。这架
,难
以为吃定互助会?那
什么夜魔,
脆
夜神算了。
还是匠再次开
:“
意。”
西装男却没再回答,甚至把视线都移开了,好像匠突然就
存在了
般。
1.火影從妙木山簽到開始無敵 (現代長篇)
[5487人喜歡]2.鄉村透視小仙醫 (現代中長篇)
[7690人喜歡]3.官路青雲梯 (現代長篇)
[8757人喜歡]4.温意王爺迷糊妃 (古代中篇)
[4270人喜歡]5.苟在女帝宮,我無敵了! (現代中長篇)
[7809人喜歡]6.我的替慎是史蒂夫 (現代中短篇)
[9791人喜歡]7.不會放過你 (短篇)
[4671人喜歡]8.我的絕美特工老婆 (現代長篇)
[4551人喜歡]9.毫無邏輯的小黑屋 (現代中短篇)
[5144人喜歡]10.永恆國度 (長篇)
[7764人喜歡]11.明朝敗家子/明頌 (古代長篇)
[9680人喜歡]12.成仙神路傳 (古代中短篇)
[4180人喜歡]13.光腦武尊 (現代長篇)
[5277人喜歡]14.hello,我的九尾狐大人 (中長篇)
[5159人喜歡]15.稳杏 (現代中篇)
[5105人喜歡]16.華娛1981:從西遊記開始 (現代長篇)
[4854人喜歡]17.龍隱都市 (現代長篇)
[6200人喜歡]18.聚靈成仙 (古代中篇)
[8169人喜歡]19.盜墓:拆了我的魯王棺,還想出墓 (現代中篇)
[7485人喜歡]20.官場二十年,官場二十年 (短篇)
[1425人喜歡]第 1 部分
第 8 部分
第 15 部分
第 22 部分
第 29 部分
第 36 部分
第 43 部分
第 50 部分
第 57 部分
第 64 部分
第 71 部分
第 78 部分
第 85 部分
第 92 部分
第 99 部分
第 106 部分
第 113 部分
第 120 部分
第 127 部分
第 134 部分
第 141 部分
第 148 部分
第 155 部分
第 162 部分
第 169 部分
第 176 部分
第 183 部分
第 190 部分
第 197 部分
第 204 部分
第 211 部分
第 218 部分
第 225 部分
第 232 部分
第 239 部分
第 246 部分
第 253 部分
第 260 部分
第 267 部分
第 274 部分
第 281 部分
第 288 部分
第 295 部分
第 302 部分
第 309 部分
第 316 部分
第 323 部分
第 330 部分
第 337 部分
第 344 部分
第 351 部分
第 358 部分
第 365 部分
第 372 部分
第 379 部分
第 386 部分
第 393 部分
第 400 部分
第 407 部分
第 414 部分
第 421 部分
第 428 部分
第 435 部分
第 442 部分
第 449 部分
第 456 部分
第 463 部分
第 470 部分
第 477 部分
第 484 部分
第 491 部分
第 498 部分
第 505 部分
第 512 部分
第 519 部分
第 526 部分
第 533 部分
第 540 部分
第 547 部分
第 554 部分
第 561 部分
第 568 部分
第 575 部分
第 582 部分
第 589 部分
第 596 部分
第 603 部分
第 610 部分
第 617 部分
第 624 部分
第 631 部分
第 638 部分
第 645 部分
第 652 部分
第 659 部分
第 666 部分
第 673 部分
第 680 部分
第 687 部分
第 694 部分
第 701 部分
第 708 部分
第 715 部分
第 722 部分
第 729 部分
第 736 部分
第 743 部分
第 750 部分
第 757 部分
第 764 部分
第 771 部分
第 778 部分
第 785 部分
第 792 部分
第 799 部分
第 806 部分
第 813 部分
第 820 部分
第 827 部分
第 834 部分
第 841 部分
第 848 部分
第 855 部分
第 862 部分
第 869 部分
第 876 部分
第 883 部分
第 890 部分
第 897 部分
第 904 部分
第 911 部分
第 918 部分
第 925 部分
第 932 部分
第 939 部分
第 946 部分
第 953 部分
第 960 部分
第 967 部分
第 974 部分
第 981 部分
第 988 部分
第 995 部分
第 1002 部分
第 1009 部分
第 1016 部分
第 1023 部分
第 1030 部分
第 1037 部分
第 1044 部分
第 1051 部分
第 1058 部分
第 1065 部分
第 1072 部分
第 1079 部分
第 1086 部分
第 1093 部分
第 1100 部分
第 1107 部分
第 1114 部分
第 1121 部分
第 1128 部分
第 1135 部分
第 1142 部分
第 1149 部分
第 1156 部分
第 1163 部分
第 1170 部分
第 1177 部分
第 1184 部分
第 1191 部分
第 1198 部分
第 1205 部分
第 1212 部分
第 1219 部分
第 1226 部分
第 1233 部分
第 1240 部分
第 1247 部分
第 1254 部分
第 1261 部分
第 1268 部分
第 1275 部分
第 1282 部分
第 1289 部分
第 1296 部分
第 1303 部分
第 1310 部分
第 1317 部分
第 1324 部分
第 1331 部分
第 1338 部分
第 1345 部分
第 1352 部分
第 1359 部分
第 1366 部分
第 1373 部分
第 1380 部分
第 1387 部分
第 1394 部分
第 1401 部分
第 1408 部分
第 1415 部分
第 1422 部分
第 1429 部分
第 1436 部分
第 1443 部分
第 1450 部分
第 1457 部分
第 1464 部分
第 1471 部分
第 1478 部分
第 1485 部分
第 1492 部分
第 1499 部分
第 1506 部分
第 1513 部分
第 1520 部分
第 1527 部分
第 1534 部分
第 1541 部分
第 1548 部分
第 1555 部分
第 1562 部分
第 1569 部分
第 1576 部分
第 1583 部分
第 1590 部分
第 1597 部分
第 1604 部分
第 1611 部分
第 1618 部分
第 1625 部分
第 1632 部分
第 1639 部分
第 1646 部分
第 1653 部分
第 1660 部分
第 1667 部分
第 1674 部分
第 1681 部分
第 1688 部分
第 1695 部分
第 1702 部分
第 1709 部分
第 1716 部分
第 1723 部分
第 1730 部分
第 1737 部分
第 1744 部分
第 1751 部分
第 1758 部分
第 1765 部分
第 1772 部分
第 1779 部分
第 1786 部分
第 1793 部分
第 1800 部分
第 1807 部分
第 1814 部分
第 1821 部分
第 1828 部分
第 1835 部分
第 1842 部分
第 1849 部分
第 1856 部分
第 1863 部分
第 1870 部分
第 1877 部分
第 1884 部分
第 1891 部分
第 1898 部分
第 1905 部分
第 1912 部分
第 1919 部分
第 1926 部分
第 1933 部分
第 1940 部分
第 1947 部分
第 1954 部分
第 1961 部分
第 1968 部分
第 1975 部分
第 1982 部分
第 1989 部分
第 1996 部分
第 2003 部分
第 2010 部分
第 2017 部分
第 2024 部分
第 2031 部分
第 2038 部分
第 2045 部分
第 2052 部分
第 2059 部分
第 2066 部分
第 2073 部分
第 2080 部分
第 2087 部分
第 2094 部分
第 2101 部分
第 2108 部分
第 2115 部分
第 2122 部分
第 2129 部分
第 2136 部分
第 2143 部分
第 2150 部分
第 2157 部分
第 2164 部分
第 2171 部分
第 2178 部分
第 2185 部分
第 2192 部分
第 2199 部分
第 2206 部分
第 2213 部分
第 2220 部分
第 2227 部分
第 2234 部分
第 2241 部分
第 2248 部分
第 2255 部分
第 2262 部分
第 2269 部分
第 2276 部分
第 2283 部分
第 2290 部分
第 2297 部分
第 2304 部分
第 2311 部分
第 2318 部分
第 2325 部分
第 2332 部分
第 2339 部分
第 2346 部分
第 2353 部分
第 2360 部分
第 2367 部分
第 2374 部分
第 2381 部分
第 2388 部分
第 2395 部分
第 2402 部分
第 2409 部分
第 2416 部分
第 2423 部分
第 2430 部分
第 2437 部分
第 2444 部分
第 2451 部分
第 2458 部分
第 2465 部分
第 2472 部分
第 2479 部分
第 2486 部分
第 2493 部分
第 2500 部分
第 2507 部分
第 2514 部分
第 2521 部分
第 2528 部分
第 2535 部分
第 2542 部分
第 2549 部分
第 2556 部分
第 2563 部分
第 2570 部分
第 2577 部分
第 2584 部分
第 2591 部分
第 2598 部分
第 2605 部分
第 2612 部分
第 2619 部分
第 2626 部分
第 2633 部分
第 2640 部分
第 2647 部分
第 2654 部分
第 2661 部分
第 2668 部分
第 2675 部分
第 2682 部分
第 2689 部分
第 2696 部分
第 2703 部分
第 2710 部分
第 2717 部分
第 2724 部分
第 2731 部分
第 2738 部分
第 2745 部分
第 2752 部分
第 2759 部分
第 2766 部分
第 2773 部分
第 2780 部分
第 2787 部分
第 2794 部分
第 2801 部分
第 2808 部分
第 2815 部分
第 2822 部分
第 2829 部分
第 2836 部分
第 2843 部分
第 2850 部分
第 2857 部分
第 2864 部分
第 2871 部分
第 2878 部分
第 2885 部分
第 2892 部分
第 2899 部分
第 2906 部分
第 2913 部分
第 2920 部分
第 2927 部分
第 2934 部分
第 2941 部分
第 2948 部分
第 2955 部分
第 2962 部分
第 2969 部分
第 2973 部分