虽然是个家
主
,但也是个室
设计师,老公杰夫还是
公司的老资历员工,薪
菲,
还真
缺钱。
海量小说,在【吉泰小説網】
赛琳娜灿然笑:“那行,
们等
就
发。娜塔莉,
可以把
穿
了。”娜塔莉呵呵:“谢谢。”说着
了试
间的隔间,只穿着黑
透视贴
小
的修
躯终于消失在两女眼
。
赛琳娜侧头看向侧的凯
:“凯
,
还想试贴
么?”凯
:“
?”
赛琳娜指了指手中的
堆
,还有
半果的躯
:“如果
想试穿,那
也可以穿
的。”凯
恍然,连忙也
隔间穿
去了。
路克在远远的城南听到这里,忍住发了个消息
去:“别
头了。”赛琳娜秒回:“放心啦,
保证待在
很多的地方。对了,
会和
们
起吃午餐,就
跟
起了。”路克无奈:“好吧,语音通
别关。”
坐在车想了片刻,
通了杰夫的电话:“杰夫,
在哪
呢?”片刻
,
放
电话,表
古怪:“这两
子
约好了的么?”说着,
方向盘
打,向城西开去。
那边赛琳娜三女各自开着车,到了家餐厅。
娜塔莉看着这餐厅的招牌,角
自
地
搐了
。
赛琳娜已经笑眯眯地拉着们俩
走了
去。
美女总是有优待的。
个
务生很
就把
们带到了
靠窗的位置,
脸微笑地站在旁边,
了餐牌。
赛琳娜毫客气,拿着餐牌就开始指:“这个缅因龙虾卷
份,还有这个新鲜海胆,自制西班牙
肠焖蛤蚌都
。对了,再
份冰
。”旁边,凯
看着餐牌
的今
特
——柠檬
姜屑
煎黄条鰤。
看着彩图片
的这
菜,
意识地喃喃:“怎么看着这么眼熟?”赛琳娜凑
头
瞥了
眼:“看着
好吃的样子,点
份?”凯
了
声,点头:“那也行。”
,
狐疑的视线就投向了对面的娜塔莉。
娜塔莉面如常:“给
份法式杂
,烤扇贝,还有哈巴
汉堡,谢谢。”然
笑着对凯
:“早知
赛琳娜说的是这家,
也可以带路的。这家餐厅
,昨天
的那
柠檬
姜屑
煎黄条鰤就是从这家学的。”凯
哦了
声,算是认可了这个答案。
赛琳娜却心中笑:
从这家学的?怕是从这家点的吧。
另边,路克迈步走
家中餐馆,对着
的
对华裔老夫
笑
:“
是杰夫和蒂姆的朋友,
们已经在
面订好桌子了。”两个老夫
热
地招呼
,穿
了
厅,从
面的
个小门
去,
入了
昏暗的地方。
这里的光线更昏暗,坐的却
少。
路克看见了杰夫,笑着走去,拍拍
的肩膀:“杰夫,
没
晚吧?”杰夫
头看见
,如逢
赦:“
,路克
了,
坐
坐。”路克笑眯眯地坐
,侧头对另
个
打招呼:“蒂姆,
好
,没打扰
们吧?”蒂姆笑着
:“没有。”
才怪!两个对视而笑的心中都暗自添加了
半句。
个华裔年
浑
,走路都象是在跳舞
样
:“
菜了?”蒂姆点头,看向路克和杰夫:“
点
们这里的特
?”两
自然点头。
蒂姆:“蛇酒。”
路克眉。
蒂姆这话说的可是中文,杰夫完全听懂,却难
住路克这流行中文十级的
。
世
在某网站写
十年网文,
会
说?
的古文
行,但
是说
常流行用语的中文,
甩这餐馆里所有
加起
几条街。
等蒂姆给两倒
酒,三
对饮
,杰夫才看向了蒂姆手中的瓶子,狐疑地问
:“这是什么?怎么看着像是
条蛇?”第432章
喜欢中国特
旁边,应该是务员的华裔年
笑
:“当然,还是眼镜蛇哦。”杰夫面
惊悚:“what?”
路克又抿了。
还好,蒂姆显然没那么夸张。这酒就是正常的蛇酒,没有加药。
笑着
:“没问题的,蛇酒偶尔喝
点,对男
有好
。”
1.影視世界當神探 (現代長篇)
[2024人喜歡]2.無上神王 (長篇)
[4079人喜歡]3.大佬在星際搞基建 (現代中長篇)
[1049人喜歡]4.重生學院 (現代中篇)
[6314人喜歡]5.半妖與半山 (短篇)
[8696人喜歡]6.侩穿巩略:黑化吧,男主! (現代長篇)
[5164人喜歡]7.超能利時間听止 (現代中短篇)
[3071人喜歡]8.小櫻去哪兒(綜漫) (現代中短篇)
[9605人喜歡]9.渡劫之王 (現代長篇)
[5610人喜歡]10.猩洪降臨 (現代中篇)
[7328人喜歡]11.火影從妙木山簽到開始無敵 (現代長篇)
[1025人喜歡]12.鄉村透視小仙醫 (現代中長篇)
[8630人喜歡]13.官路青雲梯 (現代長篇)
[9993人喜歡]14.温意王爺迷糊妃 (古代中篇)
[6221人喜歡]15.苟在女帝宮,我無敵了! (現代中長篇)
[5997人喜歡]16.我的替慎是史蒂夫 (現代中短篇)
[2943人喜歡]17.不會放過你 (短篇)
[1976人喜歡]18.我的絕美特工老婆 (現代長篇)
[3045人喜歡]19.毫無邏輯的小黑屋 (現代中短篇)
[4650人喜歡]20.永恆國度 (長篇)
[3038人喜歡]第 1 部分
第 8 部分
第 15 部分
第 22 部分
第 29 部分
第 36 部分
第 43 部分
第 50 部分
第 57 部分
第 64 部分
第 71 部分
第 78 部分
第 85 部分
第 92 部分
第 99 部分
第 106 部分
第 113 部分
第 120 部分
第 127 部分
第 134 部分
第 141 部分
第 148 部分
第 155 部分
第 162 部分
第 169 部分
第 176 部分
第 183 部分
第 190 部分
第 197 部分
第 204 部分
第 211 部分
第 218 部分
第 225 部分
第 232 部分
第 239 部分
第 246 部分
第 253 部分
第 260 部分
第 267 部分
第 274 部分
第 281 部分
第 288 部分
第 295 部分
第 302 部分
第 309 部分
第 316 部分
第 323 部分
第 330 部分
第 337 部分
第 344 部分
第 351 部分
第 358 部分
第 365 部分
第 372 部分
第 379 部分
第 386 部分
第 393 部分
第 400 部分
第 407 部分
第 414 部分
第 421 部分
第 428 部分
第 435 部分
第 442 部分
第 449 部分
第 456 部分
第 463 部分
第 470 部分
第 477 部分
第 484 部分
第 491 部分
第 498 部分
第 505 部分
第 512 部分
第 519 部分
第 526 部分
第 533 部分
第 540 部分
第 547 部分
第 554 部分
第 561 部分
第 568 部分
第 575 部分
第 582 部分
第 589 部分
第 596 部分
第 603 部分
第 610 部分
第 617 部分
第 624 部分
第 631 部分
第 638 部分
第 645 部分
第 652 部分
第 659 部分
第 666 部分
第 673 部分
第 680 部分
第 687 部分
第 694 部分
第 701 部分
第 708 部分
第 715 部分
第 722 部分
第 729 部分
第 736 部分
第 743 部分
第 750 部分
第 757 部分
第 764 部分
第 771 部分
第 778 部分
第 785 部分
第 792 部分
第 799 部分
第 806 部分
第 813 部分
第 820 部分
第 827 部分
第 834 部分
第 841 部分
第 848 部分
第 855 部分
第 862 部分
第 869 部分
第 876 部分
第 883 部分
第 890 部分
第 897 部分
第 904 部分
第 911 部分
第 918 部分
第 925 部分
第 932 部分
第 939 部分
第 946 部分
第 953 部分
第 960 部分
第 967 部分
第 974 部分
第 981 部分
第 988 部分
第 995 部分
第 1002 部分
第 1009 部分
第 1016 部分
第 1023 部分
第 1030 部分
第 1037 部分
第 1044 部分
第 1051 部分
第 1058 部分
第 1065 部分
第 1072 部分
第 1079 部分
第 1086 部分
第 1093 部分
第 1100 部分
第 1107 部分
第 1114 部分
第 1121 部分
第 1128 部分
第 1135 部分
第 1142 部分
第 1149 部分
第 1156 部分
第 1163 部分
第 1170 部分
第 1177 部分
第 1184 部分
第 1191 部分
第 1198 部分
第 1205 部分
第 1212 部分
第 1219 部分
第 1226 部分
第 1233 部分
第 1240 部分
第 1247 部分
第 1254 部分
第 1261 部分
第 1268 部分
第 1275 部分
第 1282 部分
第 1289 部分
第 1296 部分
第 1303 部分
第 1310 部分
第 1317 部分
第 1324 部分
第 1331 部分
第 1338 部分
第 1345 部分
第 1352 部分
第 1359 部分
第 1366 部分
第 1373 部分
第 1380 部分
第 1387 部分
第 1394 部分
第 1401 部分
第 1408 部分
第 1415 部分
第 1422 部分
第 1429 部分
第 1436 部分
第 1443 部分
第 1450 部分
第 1457 部分
第 1464 部分
第 1471 部分
第 1478 部分
第 1485 部分
第 1492 部分
第 1499 部分
第 1506 部分
第 1513 部分
第 1520 部分
第 1527 部分
第 1534 部分
第 1541 部分
第 1548 部分
第 1555 部分
第 1562 部分
第 1569 部分
第 1576 部分
第 1583 部分
第 1590 部分
第 1597 部分
第 1604 部分
第 1611 部分
第 1618 部分
第 1625 部分
第 1632 部分
第 1639 部分
第 1646 部分
第 1653 部分
第 1660 部分
第 1667 部分
第 1674 部分
第 1681 部分
第 1688 部分
第 1695 部分
第 1702 部分
第 1709 部分
第 1716 部分
第 1723 部分
第 1730 部分
第 1737 部分
第 1744 部分
第 1751 部分
第 1758 部分
第 1765 部分
第 1772 部分
第 1779 部分
第 1786 部分
第 1793 部分
第 1800 部分
第 1807 部分
第 1814 部分
第 1821 部分
第 1828 部分
第 1835 部分
第 1842 部分
第 1849 部分
第 1856 部分
第 1863 部分
第 1870 部分
第 1877 部分
第 1884 部分
第 1891 部分
第 1898 部分
第 1905 部分
第 1912 部分
第 1919 部分
第 1926 部分
第 1933 部分
第 1940 部分
第 1947 部分
第 1954 部分
第 1961 部分
第 1968 部分
第 1975 部分
第 1982 部分
第 1989 部分
第 1996 部分
第 2003 部分
第 2010 部分
第 2017 部分
第 2024 部分
第 2031 部分
第 2038 部分
第 2045 部分
第 2052 部分
第 2059 部分
第 2066 部分
第 2073 部分
第 2080 部分
第 2087 部分
第 2094 部分
第 2101 部分
第 2108 部分
第 2115 部分
第 2122 部分
第 2129 部分
第 2136 部分
第 2143 部分
第 2150 部分
第 2157 部分
第 2164 部分
第 2171 部分
第 2178 部分
第 2185 部分
第 2192 部分
第 2199 部分
第 2206 部分
第 2213 部分
第 2220 部分
第 2227 部分
第 2234 部分
第 2241 部分
第 2248 部分
第 2255 部分
第 2262 部分
第 2269 部分
第 2276 部分
第 2283 部分
第 2290 部分
第 2297 部分
第 2304 部分
第 2311 部分
第 2318 部分
第 2325 部分
第 2332 部分
第 2339 部分
第 2346 部分
第 2353 部分
第 2360 部分
第 2367 部分
第 2374 部分
第 2381 部分
第 2388 部分
第 2395 部分
第 2402 部分
第 2409 部分
第 2416 部分
第 2423 部分
第 2430 部分
第 2437 部分
第 2444 部分
第 2451 部分
第 2458 部分
第 2465 部分
第 2472 部分
第 2479 部分
第 2486 部分
第 2493 部分
第 2500 部分
第 2507 部分
第 2514 部分
第 2521 部分
第 2528 部分
第 2535 部分
第 2542 部分
第 2549 部分
第 2556 部分
第 2563 部分
第 2570 部分
第 2577 部分
第 2584 部分
第 2591 部分
第 2598 部分
第 2605 部分
第 2612 部分
第 2619 部分
第 2626 部分
第 2633 部分
第 2640 部分
第 2647 部分
第 2654 部分
第 2661 部分
第 2668 部分
第 2675 部分
第 2682 部分
第 2689 部分
第 2696 部分
第 2703 部分
第 2710 部分
第 2717 部分
第 2724 部分
第 2731 部分
第 2738 部分
第 2745 部分
第 2752 部分
第 2759 部分
第 2766 部分
第 2773 部分
第 2780 部分
第 2787 部分
第 2794 部分
第 2801 部分
第 2808 部分
第 2815 部分
第 2822 部分
第 2829 部分
第 2836 部分
第 2843 部分
第 2850 部分
第 2857 部分
第 2864 部分
第 2871 部分
第 2878 部分
第 2885 部分
第 2892 部分
第 2899 部分
第 2906 部分
第 2913 部分
第 2920 部分
第 2927 部分
第 2934 部分
第 2941 部分
第 2948 部分
第 2955 部分
第 2962 部分
第 2969 部分
第 2973 部分