恍然悟
,随之而
的则是恼
成怒。
海量小说,在【吉泰小説網】
它眼中的光如同燃烧起
般,剧烈波
,四肢在地面
蹬,
张开,直扑悬浮
中的
级分
。
巨的
从它
中涌
,笼罩住了
级分
,
的黑披风烈烈作响,向
卷去。
与披风起被卷着向
的,还有分
自己。
级分
歪着头,盯着那
渊巨
:“
入地狱,谁入地狱。”话音未落,
加速,
冲向芬里尔的
。
第2113章 飞升,还施彼
级分
弹般
向芬里尔。
这傻心中
喜:吃了
,看
还怎么在
面
充
佬!
刻,它的
脸
皱。
分的速度瞬间突破音障,发
砰地巨响声。
圈气爆却诡异地
在分
方而
是
,跟着向它的
冲
。
但方的距离实在太近,芬里尔
及
任何反应,那圈
的气爆云就轰
了它的
中。
噬
切的天赋能
,让它的
没有被轰
,甚至可以将这点气爆云
易
去。
可种强烈到无法克制的震
从
中传
,芬里尔的
颌骨
由跟着咯咯咯
起
。
咚!
型膨
了几倍的
级分
跟在气爆云之
,抡起直径接近五十厘米的硕
拳头,重重抡在它的
鼻子
。
路克又傻。
面
的又
是美女
嫂,神经病才想对
条
步到胃呢。
芬里尔的巨狼头
由得
仰起,仰起,带
半
跟着向
爬升。
级分
却借着这
拳的反震
落到地面,
立刻
蹬,收在
间的右拳由
而
挥
记超级升龙霸。
嘭!
拳头打在芬里尔的
巴靠近脖子的位置,发
沉闷的巨响。
这傻脖子
的
毛震
了
圈圈的波纹,巨
躯终于完全腾
而起。从“
”字型
成了“1”字型。
级分
随而
,
中念
了
半句“超度语”:“
入地狱,敌皆归西!”话语声中,拳
雨点般落在芬里尔
,发
嘭嘭嘭的
气
鸣声。
芬里尔惊怒加,努
地张牙舞爪,并试图用神
控制自己的
躯。
可全爆发的
级分
凭借超强的格斗能
,以及拳
蕴
的震
波,
是打得它全
,作
有效反
。
这只傻的巨
躯就这样,在
中拉
个平缓的弧线。
虽然拉升趋缓慢,却在坚定地
点点
升,同时
速向
海中飞去。
地面,即
忙着撤离的阿斯加德平民也被这罕见的奇观
引,
少
意识
步,
中发
“额滴个神
”之类的惊呼。
们都知
这头巨狼就是传说中的芬里尔,是海拉的坐骑。
被它的守卫军多
胜数,被它巨
噬的飞船数以千计。
海拉是魔王,它就是魔王走
。
海拉的强实
和
行,让撤退的阿斯加德
提心吊胆。
但撤退开始,海拉
见踪影。
复读机里托尔的声音也告诉家,
正拖住海拉,给
家撤离的时间。
现在,魔王的走
也被打得跟
样在天生嗷嗷
,却毫无办法地“飞”离了核心区。
阿斯加德心中
定,原本慌慌张张的行
也
得冷静了几分,撤退效率
步加
。
随手用剑抡,劈
面
的三个骷髅士兵,瓦尔基里仰头望着从
远
中“飞”走的芬里尔,忍
住在通讯频
中提醒:“小心,这该
的
是打
的!”
当初与海拉
战,对芬里尔很了解。
芬里尔是阿斯加德最强的“生
”,但说难杀程度绝对名列
茅。
亡女神+
芬里尔,就是对手的噩梦。
它都了,当然杀
。
级分
心中嘀咕
句,拳
却没有任何松懈地
,确保芬里尔无法脱离“僵直”状
。
想杀芬里尔,那也得阿斯加德全部撤离之
。
否则海拉应到自己的天字号走
亡,必然突破金宫
算太强的屏蔽措施,
查看外面的
形。
片刻之的金宫中,托尔艰难地抵抗着海拉的
。
已经多了好几
伤
,鲜血从战甲中流淌
,很是狼狈。
虽然永恒之没有辜负
的期望,
像喵喵锤那么
就被“秒”了,但其杀伤效果却极其
理想。
1.聽話 (現代中篇)
[3740人喜歡]2.我能無限釋放大招 (現代長篇)
[5830人喜歡]3.噬靈時代 (現代中長篇)
[1120人喜歡]4.奇案九組 (現代中篇)
[7060人喜歡]5.官路青雲梯 (現代長篇)
[3648人喜歡]6.我能無限釋放大招 (現代長篇)
[8275人喜歡]7.影視世界當神探 (現代長篇)
[5208人喜歡]8.我的替慎是史蒂夫 (現代中短篇)
[6730人喜歡]9.校園狂少 (現代中長篇)
[6368人喜歡]10.錦裔殺 (古代短篇)
[5910人喜歡]11.另一個地酋在公轉 (現代短篇)
[6376人喜歡]12.微信系統 (現代中篇)
[1053人喜歡]13.(遊戲同人)無限副本 (現代中篇)
[1315人喜歡]14.看到重金秋子的廣告,打算去試試…… (現代中篇)
[9506人喜歡]15.宗師位面[綜武俠]作者:直败人家 (中短篇)
[3087人喜歡]16.鬥羅之金銀龍神 (現代中長篇)
[5123人喜歡]17.小温意(短篇)
[2671人喜歡]18.犬系锭流對我真项了 (現代短篇)
[3288人喜歡]19.他的小甜心 (現代中短篇)
[7775人喜歡]20.住在男神隔闭[穿書] (中短篇)
[7544人喜歡]第 1 部分
第 8 部分
第 15 部分
第 22 部分
第 29 部分
第 36 部分
第 43 部分
第 50 部分
第 57 部分
第 64 部分
第 71 部分
第 78 部分
第 85 部分
第 92 部分
第 99 部分
第 106 部分
第 113 部分
第 120 部分
第 127 部分
第 134 部分
第 141 部分
第 148 部分
第 155 部分
第 162 部分
第 169 部分
第 176 部分
第 183 部分
第 190 部分
第 197 部分
第 204 部分
第 211 部分
第 218 部分
第 225 部分
第 232 部分
第 239 部分
第 246 部分
第 253 部分
第 260 部分
第 267 部分
第 274 部分
第 281 部分
第 288 部分
第 295 部分
第 302 部分
第 309 部分
第 316 部分
第 323 部分
第 330 部分
第 337 部分
第 344 部分
第 351 部分
第 358 部分
第 365 部分
第 372 部分
第 379 部分
第 386 部分
第 393 部分
第 400 部分
第 407 部分
第 414 部分
第 421 部分
第 428 部分
第 435 部分
第 442 部分
第 449 部分
第 456 部分
第 463 部分
第 470 部分
第 477 部分
第 484 部分
第 491 部分
第 498 部分
第 505 部分
第 512 部分
第 519 部分
第 526 部分
第 533 部分
第 540 部分
第 547 部分
第 554 部分
第 561 部分
第 568 部分
第 575 部分
第 582 部分
第 589 部分
第 596 部分
第 603 部分
第 610 部分
第 617 部分
第 624 部分
第 631 部分
第 638 部分
第 645 部分
第 652 部分
第 659 部分
第 666 部分
第 673 部分
第 680 部分
第 687 部分
第 694 部分
第 701 部分
第 708 部分
第 715 部分
第 722 部分
第 729 部分
第 736 部分
第 743 部分
第 750 部分
第 757 部分
第 764 部分
第 771 部分
第 778 部分
第 785 部分
第 792 部分
第 799 部分
第 806 部分
第 813 部分
第 820 部分
第 827 部分
第 834 部分
第 841 部分
第 848 部分
第 855 部分
第 862 部分
第 869 部分
第 876 部分
第 883 部分
第 890 部分
第 897 部分
第 904 部分
第 911 部分
第 918 部分
第 925 部分
第 932 部分
第 939 部分
第 946 部分
第 953 部分
第 960 部分
第 967 部分
第 974 部分
第 981 部分
第 988 部分
第 995 部分
第 1002 部分
第 1009 部分
第 1016 部分
第 1023 部分
第 1030 部分
第 1037 部分
第 1044 部分
第 1051 部分
第 1058 部分
第 1065 部分
第 1072 部分
第 1079 部分
第 1086 部分
第 1093 部分
第 1100 部分
第 1107 部分
第 1114 部分
第 1121 部分
第 1128 部分
第 1135 部分
第 1142 部分
第 1149 部分
第 1156 部分
第 1163 部分
第 1170 部分
第 1177 部分
第 1184 部分
第 1191 部分
第 1198 部分
第 1205 部分
第 1212 部分
第 1219 部分
第 1226 部分
第 1233 部分
第 1240 部分
第 1247 部分
第 1254 部分
第 1261 部分
第 1268 部分
第 1275 部分
第 1282 部分
第 1289 部分
第 1296 部分
第 1303 部分
第 1310 部分
第 1317 部分
第 1324 部分
第 1331 部分
第 1338 部分
第 1345 部分
第 1352 部分
第 1359 部分
第 1366 部分
第 1373 部分
第 1380 部分
第 1387 部分
第 1394 部分
第 1401 部分
第 1408 部分
第 1415 部分
第 1422 部分
第 1429 部分
第 1436 部分
第 1443 部分
第 1450 部分
第 1457 部分
第 1464 部分
第 1471 部分
第 1478 部分
第 1485 部分
第 1492 部分
第 1499 部分
第 1506 部分
第 1513 部分
第 1520 部分
第 1527 部分
第 1534 部分
第 1541 部分
第 1548 部分
第 1555 部分
第 1562 部分
第 1569 部分
第 1576 部分
第 1583 部分
第 1590 部分
第 1597 部分
第 1604 部分
第 1611 部分
第 1618 部分
第 1625 部分
第 1632 部分
第 1639 部分
第 1646 部分
第 1653 部分
第 1660 部分
第 1667 部分
第 1674 部分
第 1681 部分
第 1688 部分
第 1695 部分
第 1702 部分
第 1709 部分
第 1716 部分
第 1723 部分
第 1730 部分
第 1737 部分
第 1744 部分
第 1751 部分
第 1758 部分
第 1765 部分
第 1772 部分
第 1779 部分
第 1786 部分
第 1793 部分
第 1800 部分
第 1807 部分
第 1814 部分
第 1821 部分
第 1828 部分
第 1835 部分
第 1842 部分
第 1849 部分
第 1856 部分
第 1863 部分
第 1870 部分
第 1877 部分
第 1884 部分
第 1891 部分
第 1898 部分
第 1905 部分
第 1912 部分
第 1919 部分
第 1926 部分
第 1933 部分
第 1940 部分
第 1947 部分
第 1954 部分
第 1961 部分
第 1968 部分
第 1975 部分
第 1982 部分
第 1989 部分
第 1996 部分
第 2003 部分
第 2010 部分
第 2017 部分
第 2024 部分
第 2031 部分
第 2038 部分
第 2045 部分
第 2052 部分
第 2059 部分
第 2066 部分
第 2073 部分
第 2080 部分
第 2087 部分
第 2094 部分
第 2101 部分
第 2108 部分
第 2115 部分
第 2122 部分
第 2129 部分
第 2136 部分
第 2143 部分
第 2150 部分
第 2157 部分
第 2164 部分
第 2171 部分
第 2178 部分
第 2185 部分
第 2192 部分
第 2199 部分
第 2206 部分
第 2213 部分
第 2220 部分
第 2227 部分
第 2234 部分
第 2241 部分
第 2248 部分
第 2255 部分
第 2262 部分
第 2269 部分
第 2276 部分
第 2283 部分
第 2290 部分
第 2297 部分
第 2304 部分
第 2311 部分
第 2318 部分
第 2325 部分
第 2332 部分
第 2339 部分
第 2346 部分
第 2353 部分
第 2360 部分
第 2367 部分
第 2374 部分
第 2381 部分
第 2388 部分
第 2395 部分
第 2402 部分
第 2409 部分
第 2416 部分
第 2423 部分
第 2430 部分
第 2437 部分
第 2444 部分
第 2451 部分
第 2458 部分
第 2465 部分
第 2472 部分
第 2479 部分
第 2486 部分
第 2493 部分
第 2500 部分
第 2507 部分
第 2514 部分
第 2521 部分
第 2528 部分
第 2535 部分
第 2542 部分
第 2549 部分
第 2556 部分
第 2563 部分
第 2570 部分
第 2577 部分
第 2584 部分
第 2591 部分
第 2598 部分
第 2605 部分
第 2612 部分
第 2619 部分
第 2626 部分
第 2633 部分
第 2640 部分
第 2647 部分
第 2654 部分
第 2661 部分
第 2668 部分
第 2675 部分
第 2682 部分
第 2689 部分
第 2696 部分
第 2703 部分
第 2710 部分
第 2717 部分
第 2724 部分
第 2731 部分
第 2738 部分
第 2745 部分
第 2752 部分
第 2759 部分
第 2766 部分
第 2773 部分
第 2780 部分
第 2787 部分
第 2794 部分
第 2801 部分
第 2808 部分
第 2815 部分
第 2822 部分
第 2829 部分
第 2836 部分
第 2843 部分
第 2850 部分
第 2857 部分
第 2864 部分
第 2871 部分
第 2878 部分
第 2885 部分
第 2892 部分
第 2899 部分
第 2906 部分
第 2913 部分
第 2920 部分
第 2927 部分
第 2934 部分
第 2941 部分
第 2948 部分
第 2955 部分
第 2962 部分
第 2969 部分
第 2973 部分