伊凡脸个
魅
狷的笑容:“yes,
很想得到
点帮助。”霓虹女孩说的是英语,
说的自然也是英语。
记住【吉泰小説網】:JITAIXS.COM
说得比较慢,方
两个女孩听清。
片刻,
就揽着两个霓虹女孩走了,
中还说到:“定山溪温泉,带
去,就请
们吃饭怎么样?这是为了鉴证
们的友谊,绝对没有其
意思
”
比起就被泡走的伊凡,路克没有这种待遇,因为
这张脸比较普通。
毕竟可是个
面
,伊凡那种生冷
忌,
辄三明治,五层汉堡什么的,
是
的风格。
路克直接找到了事先确定的目标——个名
田中浩二的霓虹中年男
。
在某家酒店里,路克先关掉摆在柜台的摄像机,再把昏迷的田中浩二从
拎起,扔到了另
边的沙发
。
至于字型昏迷的女孩,
连多看
眼的
趣都没有。
田中浩二是个霓虹美国的混血,也是
名美国
。
同时,曾经是霓虹神盾局分部的九头蛇成员,但那时还
田中浩二。
路克用神催眠+致幻,
了
个多小时,将这家伙的底子
了个
净,随手
掉扔
储
间。
然,十多秒工夫
成了田中浩二的样子。
由于是混血,田中的材差
多
米八五,这也是路克选择
的原因之
。
搞定这切,路克就在
间里
起行
计划
。
等够两小时,确保这跟以田中
费的时间
致,
才走到
边,
醒了那个四仰八叉的女孩。
第1688章 副部?部
?都是
几分钟,这个女孩
衫
整,
脸茫然地被推
门。
有点想骂
,但
受着手里那两张福泽谕吉的美妙触
,还是忍住了。
把钱装随
的小包,
了
面:
有点凉!
该的家伙,
会有什么怪
吧?居然
让
再找
。
心中愤愤,但只能告诉自己:反正是夏天,少穿
点凉
。
女孩量忽略那
阵阵的穿堂风带
的
凉
,再用
只手
住
摆,小步离开。
几分钟,
门打开,路克走了
,去酒店地
室开
田中的车,返回田中的住
。
夜幕降临,才从田中家
,开车
往小樽市山区的“
比温泉”。
车熟路地将车
在员工区,
车
走到楼侧面的
条通
,刷了员工证开门,走了
去。
通,
个值班的制
青年看
,立刻恭敬地鞠躬:“部
,
这么早就
班了么?真是太辛苦了。”路克摆
副
以为意的样子,随
咧
笑笑:“好了佐藤。
是美国
,
这
。”值班青年却还是保持恭敬:“好的,部
。”
但看着田中走的样子,
还是立刻改
:“那个,部
对
介绍的那家店还
意么?”路克愣了愣,
没明
对方说的店是什么
意
。
但已60
关的脑子
转,
立刻想起眼
这个佐藤给田中介绍
的那个店了。
脸
的笑容真诚了
少,
手在这年
肩头拍了拍:“还行吧,就是
够热
。”似乎觉得说这话题
太好,
没再说这话题,抬手看了看手表:“
,
次有
,佐藤
也
起去吧。”然
,
迈步向里走去,留
面
喜滋滋的值班青年佐藤。
中午跟田中躺个
女孩,就
自佐藤介绍的店。
佐藤就是知田中浩二喜欢鬼混,才特意从这方面巴结
。
现在得到部“
起
”的表示,
当然很
。
相比九头蛇的其级成员,田中浩二的
份有点意思。
为混血
,拥有偏东方的样貌,让本地成员对田中更
近,而对其它
级成员只是单纯的畏惧,公事公办罢了。
这是九头蛇都没法改的
况,霓虹
就是如此。
加田中很有手段,隐隐成为霓虹分部本地派的代表,是除分部部
外地位最
的三名副部
。
也是因此,路克才盯了这个家伙。
普通九头蛇小渣渣,还得给
堆
司
豚,
才没这心
。
什么,田中也分部头领?那是
可能的。
等田中见分部头领克里奇
,路克就是这个分部的老
了。
到时这里的,完全可以用命令分割,挨个除掉。
只把外部问题
成
部问题,想让这群九头蛇整整齐齐,冚家富贵,那再
松
。
这才是路某真正的技术。
1.永恆國度 (長篇)
[1122人喜歡]2.九幽雷帝 (現代中篇)
[6357人喜歡]3.晴天 (校園h) (現代中短篇)
[9712人喜歡]4.亮劍:從代管被敷廠開始崛起 (現代中篇)
[2645人喜歡]5.足酋紀元 (中長篇)
[4797人喜歡]6.(遊戲同人)無限副本 (現代中篇)
[7897人喜歡]7.天涯 (短篇)
[5173人喜歡]8.軍婚潛規則 (現代中篇)
[8110人喜歡]9.朕再也不想重生了 (古代中篇)
[1581人喜歡]10.新大明帝國 (現代中長篇)
[6057人喜歡]11.最強的浸化 (現代中篇)
[4693人喜歡]12.最初的血族 (現代中長篇)
[4796人喜歡]13.影視世界當神探 (現代長篇)
[5472人喜歡]14.無上神王 (長篇)
[8262人喜歡]15.大佬在星際搞基建 (現代中長篇)
[5428人喜歡]16.重生學院 (現代中篇)
[8079人喜歡]17.半妖與半山 (短篇)
[9295人喜歡]18.侩穿巩略:黑化吧,男主! (現代長篇)
[3524人喜歡]19.超能利時間听止 (現代中短篇)
[2666人喜歡]20.小櫻去哪兒(綜漫) (現代中短篇)
[5632人喜歡]第 1 部分
第 8 部分
第 15 部分
第 22 部分
第 29 部分
第 36 部分
第 43 部分
第 50 部分
第 57 部分
第 64 部分
第 71 部分
第 78 部分
第 85 部分
第 92 部分
第 99 部分
第 106 部分
第 113 部分
第 120 部分
第 127 部分
第 134 部分
第 141 部分
第 148 部分
第 155 部分
第 162 部分
第 169 部分
第 176 部分
第 183 部分
第 190 部分
第 197 部分
第 204 部分
第 211 部分
第 218 部分
第 225 部分
第 232 部分
第 239 部分
第 246 部分
第 253 部分
第 260 部分
第 267 部分
第 274 部分
第 281 部分
第 288 部分
第 295 部分
第 302 部分
第 309 部分
第 316 部分
第 323 部分
第 330 部分
第 337 部分
第 344 部分
第 351 部分
第 358 部分
第 365 部分
第 372 部分
第 379 部分
第 386 部分
第 393 部分
第 400 部分
第 407 部分
第 414 部分
第 421 部分
第 428 部分
第 435 部分
第 442 部分
第 449 部分
第 456 部分
第 463 部分
第 470 部分
第 477 部分
第 484 部分
第 491 部分
第 498 部分
第 505 部分
第 512 部分
第 519 部分
第 526 部分
第 533 部分
第 540 部分
第 547 部分
第 554 部分
第 561 部分
第 568 部分
第 575 部分
第 582 部分
第 589 部分
第 596 部分
第 603 部分
第 610 部分
第 617 部分
第 624 部分
第 631 部分
第 638 部分
第 645 部分
第 652 部分
第 659 部分
第 666 部分
第 673 部分
第 680 部分
第 687 部分
第 694 部分
第 701 部分
第 708 部分
第 715 部分
第 722 部分
第 729 部分
第 736 部分
第 743 部分
第 750 部分
第 757 部分
第 764 部分
第 771 部分
第 778 部分
第 785 部分
第 792 部分
第 799 部分
第 806 部分
第 813 部分
第 820 部分
第 827 部分
第 834 部分
第 841 部分
第 848 部分
第 855 部分
第 862 部分
第 869 部分
第 876 部分
第 883 部分
第 890 部分
第 897 部分
第 904 部分
第 911 部分
第 918 部分
第 925 部分
第 932 部分
第 939 部分
第 946 部分
第 953 部分
第 960 部分
第 967 部分
第 974 部分
第 981 部分
第 988 部分
第 995 部分
第 1002 部分
第 1009 部分
第 1016 部分
第 1023 部分
第 1030 部分
第 1037 部分
第 1044 部分
第 1051 部分
第 1058 部分
第 1065 部分
第 1072 部分
第 1079 部分
第 1086 部分
第 1093 部分
第 1100 部分
第 1107 部分
第 1114 部分
第 1121 部分
第 1128 部分
第 1135 部分
第 1142 部分
第 1149 部分
第 1156 部分
第 1163 部分
第 1170 部分
第 1177 部分
第 1184 部分
第 1191 部分
第 1198 部分
第 1205 部分
第 1212 部分
第 1219 部分
第 1226 部分
第 1233 部分
第 1240 部分
第 1247 部分
第 1254 部分
第 1261 部分
第 1268 部分
第 1275 部分
第 1282 部分
第 1289 部分
第 1296 部分
第 1303 部分
第 1310 部分
第 1317 部分
第 1324 部分
第 1331 部分
第 1338 部分
第 1345 部分
第 1352 部分
第 1359 部分
第 1366 部分
第 1373 部分
第 1380 部分
第 1387 部分
第 1394 部分
第 1401 部分
第 1408 部分
第 1415 部分
第 1422 部分
第 1429 部分
第 1436 部分
第 1443 部分
第 1450 部分
第 1457 部分
第 1464 部分
第 1471 部分
第 1478 部分
第 1485 部分
第 1492 部分
第 1499 部分
第 1506 部分
第 1513 部分
第 1520 部分
第 1527 部分
第 1534 部分
第 1541 部分
第 1548 部分
第 1555 部分
第 1562 部分
第 1569 部分
第 1576 部分
第 1583 部分
第 1590 部分
第 1597 部分
第 1604 部分
第 1611 部分
第 1618 部分
第 1625 部分
第 1632 部分
第 1639 部分
第 1646 部分
第 1653 部分
第 1660 部分
第 1667 部分
第 1674 部分
第 1681 部分
第 1688 部分
第 1695 部分
第 1702 部分
第 1709 部分
第 1716 部分
第 1723 部分
第 1730 部分
第 1737 部分
第 1744 部分
第 1751 部分
第 1758 部分
第 1765 部分
第 1772 部分
第 1779 部分
第 1786 部分
第 1793 部分
第 1800 部分
第 1807 部分
第 1814 部分
第 1821 部分
第 1828 部分
第 1835 部分
第 1842 部分
第 1849 部分
第 1856 部分
第 1863 部分
第 1870 部分
第 1877 部分
第 1884 部分
第 1891 部分
第 1898 部分
第 1905 部分
第 1912 部分
第 1919 部分
第 1926 部分
第 1933 部分
第 1940 部分
第 1947 部分
第 1954 部分
第 1961 部分
第 1968 部分
第 1975 部分
第 1982 部分
第 1989 部分
第 1996 部分
第 2003 部分
第 2010 部分
第 2017 部分
第 2024 部分
第 2031 部分
第 2038 部分
第 2045 部分
第 2052 部分
第 2059 部分
第 2066 部分
第 2073 部分
第 2080 部分
第 2087 部分
第 2094 部分
第 2101 部分
第 2108 部分
第 2115 部分
第 2122 部分
第 2129 部分
第 2136 部分
第 2143 部分
第 2150 部分
第 2157 部分
第 2164 部分
第 2171 部分
第 2178 部分
第 2185 部分
第 2192 部分
第 2199 部分
第 2206 部分
第 2213 部分
第 2220 部分
第 2227 部分
第 2234 部分
第 2241 部分
第 2248 部分
第 2255 部分
第 2262 部分
第 2269 部分
第 2276 部分
第 2283 部分
第 2290 部分
第 2297 部分
第 2304 部分
第 2311 部分
第 2318 部分
第 2325 部分
第 2332 部分
第 2339 部分
第 2346 部分
第 2353 部分
第 2360 部分
第 2367 部分
第 2374 部分
第 2381 部分
第 2388 部分
第 2395 部分
第 2402 部分
第 2409 部分
第 2416 部分
第 2423 部分
第 2430 部分
第 2437 部分
第 2444 部分
第 2451 部分
第 2458 部分
第 2465 部分
第 2472 部分
第 2479 部分
第 2486 部分
第 2493 部分
第 2500 部分
第 2507 部分
第 2514 部分
第 2521 部分
第 2528 部分
第 2535 部分
第 2542 部分
第 2549 部分
第 2556 部分
第 2563 部分
第 2570 部分
第 2577 部分
第 2584 部分
第 2591 部分
第 2598 部分
第 2605 部分
第 2612 部分
第 2619 部分
第 2626 部分
第 2633 部分
第 2640 部分
第 2647 部分
第 2654 部分
第 2661 部分
第 2668 部分
第 2675 部分
第 2682 部分
第 2689 部分
第 2696 部分
第 2703 部分
第 2710 部分
第 2717 部分
第 2724 部分
第 2731 部分
第 2738 部分
第 2745 部分
第 2752 部分
第 2759 部分
第 2766 部分
第 2773 部分
第 2780 部分
第 2787 部分
第 2794 部分
第 2801 部分
第 2808 部分
第 2815 部分
第 2822 部分
第 2829 部分
第 2836 部分
第 2843 部分
第 2850 部分
第 2857 部分
第 2864 部分
第 2871 部分
第 2878 部分
第 2885 部分
第 2892 部分
第 2899 部分
第 2906 部分
第 2913 部分
第 2920 部分
第 2927 部分
第 2934 部分
第 2941 部分
第 2948 部分
第 2955 部分
第 2962 部分
第 2969 部分
第 2973 部分