斯凯手,那把餐刀被转
桌面,叮地
声落在地
。
【收藏吉泰小説網,防止丢失阅读度】
瞪
眼,看着对面神
从容的某
,突然
觉自己有点方。
虽然这才是有钱男的常见答案,但
却没想
会
现在
。
愣了片刻,还是侍者帮换
新的餐刀,才惊醒了斯凯。
微微甩头,努
控制有点
的
绪,忍
住问了
句:“那赛琳娜
”路克的神
得似笑非笑,但却点头:“
都知
。”咔嚓!桌布
桌面凹
去
块,带
片裂纹。
路克叹了气,招招手
了侍者,直接买单,然
对斯凯到:“走吧,
们换个地方好好谈谈。”两
离开,
就有
辆黑
面包车赶
,四个黑西装走
餐厅,就将那张桌子打包向外搬。
餐厅经理才想说点啥,结果就被两个黑西装挟持去门外。
其中将
个牛
纸袋拍在经理
,冷冷地说了声:“这是损
桌椅的赔偿。”经理
意识接住,打开封
看
眼,
由得又
手
去
挲几
。
再抬头看向黑西装,诚恳地点头:“那就没问题了,欢
各位
次光临。”牛
纸袋里至少有
两千美金,那张桌子买新的也就二百块,多
的那部分无疑是给
的“小费”。
况且递钱的只是个黑西装,另
个的手却
了
间。
这作充
了危险的味
,经理
觉得那
间揣的会是第二个牛
纸袋。
能当这种级餐厅
堂经理的
,察言观
是基本
。
所以,立刻
了最安全的选择——拿钱,再面带微笑目
装
桌子的黑
面包车离开。
另边,路克带斯凯
了自己的黑
SUV,
疾
徐地开向
滩东边。
车开段距离,
入
个
车场。
路克车熄
车,斯凯也跟着
车。
两漫步走在海边公路
。
路克看着远
的
家
餐店,指了指那里:“还记得它么?”斯凯眼神闪烁:“
第
次请
吃饭的地方。”然
的视线移向东边稍远
点位置,虽然被树木遮住,
却知
那里有
入
。
曾经,就在那个
里生活了好几个月。
直到有天某个自称新
小警探的家伙敲响了
的铁门,带
走
了那段灰暗的记忆。
路克默然片刻:“那知
,
当初为什么找
吗?”斯凯
愣:“查案?”
路克摇摇头:“。因为当时
已经发现
很特殊。”斯凯心中
跳,有种
太
的
觉。
路克没有看,慢慢向
走着:“事实证明,
确实天赋异禀。”斯凯
步
,
着
,
瞪着
的背影。
路克也,转
:“所以
用
什么,毕竟
的目的并
单纯。”斯凯的眼眶又点酸涩,但
努
地
呼
几次:“
这样说,是想证明对
的帮助是有目的的投资,是么?”路克点头:“
可以这样认为。”
咔嚓!斯凯的地面裂
条
子。
路克角
搐了
:这
子也
发
了
!
如短
,开了头就
能
。
半途而废的话,次还会继续
。
斯凯小怒,再次迈步向
走:“
这样的,
投资
多少个?”路克:“
,十个八个吧。”
咔嚓!路面又了
块。
斯凯这次只是微微顿,走
段距离才问到:“
对
们都像
这样么?”路克:“差
”
咔嚓!路面再次裂开了。
路克苦笑:“好吧,有男有女,有的
了某些部门,有的还是自由
。”再打
斯凯,这路面怕是
裂
连串的
子,收尾会很
烦。
斯凯这次沉默得更久,直走到当初待
的
附近,看着那个黑洞洞的入
神。
良久,才开
到:“那赛琳娜是什么?”
1.火影從妙木山簽到開始無敵 (現代長篇)
[5487人喜歡]2.鄉村透視小仙醫 (現代中長篇)
[7690人喜歡]3.官路青雲梯 (現代長篇)
[8757人喜歡]4.温意王爺迷糊妃 (古代中篇)
[4270人喜歡]5.苟在女帝宮,我無敵了! (現代中長篇)
[7809人喜歡]6.我的替慎是史蒂夫 (現代中短篇)
[9791人喜歡]7.不會放過你 (短篇)
[4671人喜歡]8.我的絕美特工老婆 (現代長篇)
[4551人喜歡]9.毫無邏輯的小黑屋 (現代中短篇)
[5144人喜歡]10.永恆國度 (長篇)
[7764人喜歡]11.明朝敗家子/明頌 (古代長篇)
[9680人喜歡]12.成仙神路傳 (古代中短篇)
[4180人喜歡]13.光腦武尊 (現代長篇)
[5277人喜歡]14.hello,我的九尾狐大人 (中長篇)
[5159人喜歡]15.稳杏 (現代中篇)
[5105人喜歡]16.華娛1981:從西遊記開始 (現代長篇)
[4854人喜歡]17.龍隱都市 (現代長篇)
[6200人喜歡]18.聚靈成仙 (古代中篇)
[8169人喜歡]19.盜墓:拆了我的魯王棺,還想出墓 (現代中篇)
[7485人喜歡]20.官場二十年,官場二十年 (短篇)
[1425人喜歡]第 1 部分
第 8 部分
第 15 部分
第 22 部分
第 29 部分
第 36 部分
第 43 部分
第 50 部分
第 57 部分
第 64 部分
第 71 部分
第 78 部分
第 85 部分
第 92 部分
第 99 部分
第 106 部分
第 113 部分
第 120 部分
第 127 部分
第 134 部分
第 141 部分
第 148 部分
第 155 部分
第 162 部分
第 169 部分
第 176 部分
第 183 部分
第 190 部分
第 197 部分
第 204 部分
第 211 部分
第 218 部分
第 225 部分
第 232 部分
第 239 部分
第 246 部分
第 253 部分
第 260 部分
第 267 部分
第 274 部分
第 281 部分
第 288 部分
第 295 部分
第 302 部分
第 309 部分
第 316 部分
第 323 部分
第 330 部分
第 337 部分
第 344 部分
第 351 部分
第 358 部分
第 365 部分
第 372 部分
第 379 部分
第 386 部分
第 393 部分
第 400 部分
第 407 部分
第 414 部分
第 421 部分
第 428 部分
第 435 部分
第 442 部分
第 449 部分
第 456 部分
第 463 部分
第 470 部分
第 477 部分
第 484 部分
第 491 部分
第 498 部分
第 505 部分
第 512 部分
第 519 部分
第 526 部分
第 533 部分
第 540 部分
第 547 部分
第 554 部分
第 561 部分
第 568 部分
第 575 部分
第 582 部分
第 589 部分
第 596 部分
第 603 部分
第 610 部分
第 617 部分
第 624 部分
第 631 部分
第 638 部分
第 645 部分
第 652 部分
第 659 部分
第 666 部分
第 673 部分
第 680 部分
第 687 部分
第 694 部分
第 701 部分
第 708 部分
第 715 部分
第 722 部分
第 729 部分
第 736 部分
第 743 部分
第 750 部分
第 757 部分
第 764 部分
第 771 部分
第 778 部分
第 785 部分
第 792 部分
第 799 部分
第 806 部分
第 813 部分
第 820 部分
第 827 部分
第 834 部分
第 841 部分
第 848 部分
第 855 部分
第 862 部分
第 869 部分
第 876 部分
第 883 部分
第 890 部分
第 897 部分
第 904 部分
第 911 部分
第 918 部分
第 925 部分
第 932 部分
第 939 部分
第 946 部分
第 953 部分
第 960 部分
第 967 部分
第 974 部分
第 981 部分
第 988 部分
第 995 部分
第 1002 部分
第 1009 部分
第 1016 部分
第 1023 部分
第 1030 部分
第 1037 部分
第 1044 部分
第 1051 部分
第 1058 部分
第 1065 部分
第 1072 部分
第 1079 部分
第 1086 部分
第 1093 部分
第 1100 部分
第 1107 部分
第 1114 部分
第 1121 部分
第 1128 部分
第 1135 部分
第 1142 部分
第 1149 部分
第 1156 部分
第 1163 部分
第 1170 部分
第 1177 部分
第 1184 部分
第 1191 部分
第 1198 部分
第 1205 部分
第 1212 部分
第 1219 部分
第 1226 部分
第 1233 部分
第 1240 部分
第 1247 部分
第 1254 部分
第 1261 部分
第 1268 部分
第 1275 部分
第 1282 部分
第 1289 部分
第 1296 部分
第 1303 部分
第 1310 部分
第 1317 部分
第 1324 部分
第 1331 部分
第 1338 部分
第 1345 部分
第 1352 部分
第 1359 部分
第 1366 部分
第 1373 部分
第 1380 部分
第 1387 部分
第 1394 部分
第 1401 部分
第 1408 部分
第 1415 部分
第 1422 部分
第 1429 部分
第 1436 部分
第 1443 部分
第 1450 部分
第 1457 部分
第 1464 部分
第 1471 部分
第 1478 部分
第 1485 部分
第 1492 部分
第 1499 部分
第 1506 部分
第 1513 部分
第 1520 部分
第 1527 部分
第 1534 部分
第 1541 部分
第 1548 部分
第 1555 部分
第 1562 部分
第 1569 部分
第 1576 部分
第 1583 部分
第 1590 部分
第 1597 部分
第 1604 部分
第 1611 部分
第 1618 部分
第 1625 部分
第 1632 部分
第 1639 部分
第 1646 部分
第 1653 部分
第 1660 部分
第 1667 部分
第 1674 部分
第 1681 部分
第 1688 部分
第 1695 部分
第 1702 部分
第 1709 部分
第 1716 部分
第 1723 部分
第 1730 部分
第 1737 部分
第 1744 部分
第 1751 部分
第 1758 部分
第 1765 部分
第 1772 部分
第 1779 部分
第 1786 部分
第 1793 部分
第 1800 部分
第 1807 部分
第 1814 部分
第 1821 部分
第 1828 部分
第 1835 部分
第 1842 部分
第 1849 部分
第 1856 部分
第 1863 部分
第 1870 部分
第 1877 部分
第 1884 部分
第 1891 部分
第 1898 部分
第 1905 部分
第 1912 部分
第 1919 部分
第 1926 部分
第 1933 部分
第 1940 部分
第 1947 部分
第 1954 部分
第 1961 部分
第 1968 部分
第 1975 部分
第 1982 部分
第 1989 部分
第 1996 部分
第 2003 部分
第 2010 部分
第 2017 部分
第 2024 部分
第 2031 部分
第 2038 部分
第 2045 部分
第 2052 部分
第 2059 部分
第 2066 部分
第 2073 部分
第 2080 部分
第 2087 部分
第 2094 部分
第 2101 部分
第 2108 部分
第 2115 部分
第 2122 部分
第 2129 部分
第 2136 部分
第 2143 部分
第 2150 部分
第 2157 部分
第 2164 部分
第 2171 部分
第 2178 部分
第 2185 部分
第 2192 部分
第 2199 部分
第 2206 部分
第 2213 部分
第 2220 部分
第 2227 部分
第 2234 部分
第 2241 部分
第 2248 部分
第 2255 部分
第 2262 部分
第 2269 部分
第 2276 部分
第 2283 部分
第 2290 部分
第 2297 部分
第 2304 部分
第 2311 部分
第 2318 部分
第 2325 部分
第 2332 部分
第 2339 部分
第 2346 部分
第 2353 部分
第 2360 部分
第 2367 部分
第 2374 部分
第 2381 部分
第 2388 部分
第 2395 部分
第 2402 部分
第 2409 部分
第 2416 部分
第 2423 部分
第 2430 部分
第 2437 部分
第 2444 部分
第 2451 部分
第 2458 部分
第 2465 部分
第 2472 部分
第 2479 部分
第 2486 部分
第 2493 部分
第 2500 部分
第 2507 部分
第 2514 部分
第 2521 部分
第 2528 部分
第 2535 部分
第 2542 部分
第 2549 部分
第 2556 部分
第 2563 部分
第 2570 部分
第 2577 部分
第 2584 部分
第 2591 部分
第 2598 部分
第 2605 部分
第 2612 部分
第 2619 部分
第 2626 部分
第 2633 部分
第 2640 部分
第 2647 部分
第 2654 部分
第 2661 部分
第 2668 部分
第 2675 部分
第 2682 部分
第 2689 部分
第 2696 部分
第 2703 部分
第 2710 部分
第 2717 部分
第 2724 部分
第 2731 部分
第 2738 部分
第 2745 部分
第 2752 部分
第 2759 部分
第 2766 部分
第 2773 部分
第 2780 部分
第 2787 部分
第 2794 部分
第 2801 部分
第 2808 部分
第 2815 部分
第 2822 部分
第 2829 部分
第 2836 部分
第 2843 部分
第 2850 部分
第 2857 部分
第 2864 部分
第 2871 部分
第 2878 部分
第 2885 部分
第 2892 部分
第 2899 部分
第 2906 部分
第 2913 部分
第 2920 部分
第 2927 部分
第 2934 部分
第 2941 部分
第 2948 部分
第 2955 部分
第 2962 部分
第 2969 部分
第 2973 部分