明蒂还想问什么,就听见面约瑟夫弱弱的声音:“那个,能
能先拉
去?”
没好气地
松手,就听见
声短促的“
~”。
记住【吉泰小説網】:JITAIXS.COM
“咚”!世界终于清静了。
两秒钟,约瑟夫扒住天台边缘冒
头
,有点小尴尬:“其实,
可以温
点的。”明蒂哼了
声:“从明天开始,
给
多
行
些浮
训练了。”约瑟夫:
斗了句
,两
的视线再次落到了
远
的
小女孩
。
约瑟夫着痕迹地抬手
了
自己的额头侧面,
速开启了面甲的侦测功能,顺
把打开的
部面甲关
。
明蒂继续之的问话:“那
有什么能说的?”小女孩歪头想了想,果断摇头:“
知
。”明蒂:
约瑟夫咳
声:“
找
们,是有什么事吗?”小女孩的视线落到了
,眼神中有点好奇,又有点
确定:“
是谁?”约瑟夫沉
数息,答曰:“天命之
。”
旁边的明蒂诧异侧目,似乎被自己小这霸气侧漏的外号震住了。
小女孩点点头:“有点像
认识的
个
。”约瑟夫:“谁?”
小女孩:“能说。”
明蒂:
约瑟夫:
就在小女孩时时的“两
回答”中,三个小孩的第
次
流开始了。
路克并没有去监控约瑟夫的举
,
对自己
的安全并
担心。
跟明蒂在起的约瑟夫,随时穿着纳米战甲。
虽然自己的战甲是明蒂给这点比较奇怪,但路克对此持鼓励
度。
男靠本事吃
的饭,有什么丢
的。
多数男
是没条件吃到,才会如此嫉妒这种优秀的男
。
无论约瑟夫的战甲怎么的,在
急时刻,路克都能直接查看约瑟夫那边的
况。
换成任何男孩,知自己被二十四小时密切监控
,那
心世界绝对会崩塌。
约瑟夫这个格冷淡又
的小老
,也
可能用“都是为
好”这种理由糊
去的。
因此在路克毫知
的
况
,小熊座悄悄地
成了
个有些“诡异”的组织。
第1774章 转移阵地,举三得
时间入九月底,路克的
级分
终于挪地方了。
在蒂华纳海边别墅等了个月,哈莉确定西蒙
会返回那里找
,选择了离开。
通
私
渠
,
回到美国,却没有去纽约,而是隐姓埋名地
到旧金山。
路克自然跟了。
能推测
如此
的原因,因为西蒙继
拉曼的医药公司就在旧金山。
西蒙在这里现的机率比其
地方
得多。
既然都等了个月,那就
在乎再多等几天。这是监视者与被监视者共同的想法。
而哈莉为了隐藏份,将自己
成了
个带着帽子,蓬头垢面的女流
汉。
这种在
城市到
都是,没
会在意
们。
只去有钱
的街区,警察也
会管
们。
抓这些会给警局带
任何收益,警局还得“包吃包住”。
其次,流汉群
并
是很多中国
以为的“乞丐”群
。
有些只是因为各种原因找
到正式工作,如果谁发现IBM曾经的经理当流
汉在捡废品,也
吃惊。
这很可能是的养老金无法维持正常生活。
因此,流汉确实有很多
怎么讲卫生讲礼貌,但其中讲卫生讲礼貌的
也
少。
是因为手头拮据,对这两方面的
没那么
。
哈莉伪装的,就是这种比较文明的流汉。
实际,
虽然没有
味,却也没有馊臭味,灰扑扑的脸则是化妆效果。
1.永恆國度 (長篇)
[1122人喜歡]2.九幽雷帝 (現代中篇)
[6357人喜歡]3.晴天 (校園h) (現代中短篇)
[9712人喜歡]4.亮劍:從代管被敷廠開始崛起 (現代中篇)
[2645人喜歡]5.足酋紀元 (中長篇)
[4797人喜歡]6.(遊戲同人)無限副本 (現代中篇)
[7897人喜歡]7.天涯 (短篇)
[5173人喜歡]8.軍婚潛規則 (現代中篇)
[8110人喜歡]9.朕再也不想重生了 (古代中篇)
[1581人喜歡]10.新大明帝國 (現代中長篇)
[6057人喜歡]11.最強的浸化 (現代中篇)
[4693人喜歡]12.最初的血族 (現代中長篇)
[4796人喜歡]13.影視世界當神探 (現代長篇)
[5472人喜歡]14.無上神王 (長篇)
[8262人喜歡]15.大佬在星際搞基建 (現代中長篇)
[5428人喜歡]16.重生學院 (現代中篇)
[8079人喜歡]17.半妖與半山 (短篇)
[9295人喜歡]18.侩穿巩略:黑化吧,男主! (現代長篇)
[3524人喜歡]19.超能利時間听止 (現代中短篇)
[2666人喜歡]20.小櫻去哪兒(綜漫) (現代中短篇)
[5632人喜歡]第 1 部分
第 8 部分
第 15 部分
第 22 部分
第 29 部分
第 36 部分
第 43 部分
第 50 部分
第 57 部分
第 64 部分
第 71 部分
第 78 部分
第 85 部分
第 92 部分
第 99 部分
第 106 部分
第 113 部分
第 120 部分
第 127 部分
第 134 部分
第 141 部分
第 148 部分
第 155 部分
第 162 部分
第 169 部分
第 176 部分
第 183 部分
第 190 部分
第 197 部分
第 204 部分
第 211 部分
第 218 部分
第 225 部分
第 232 部分
第 239 部分
第 246 部分
第 253 部分
第 260 部分
第 267 部分
第 274 部分
第 281 部分
第 288 部分
第 295 部分
第 302 部分
第 309 部分
第 316 部分
第 323 部分
第 330 部分
第 337 部分
第 344 部分
第 351 部分
第 358 部分
第 365 部分
第 372 部分
第 379 部分
第 386 部分
第 393 部分
第 400 部分
第 407 部分
第 414 部分
第 421 部分
第 428 部分
第 435 部分
第 442 部分
第 449 部分
第 456 部分
第 463 部分
第 470 部分
第 477 部分
第 484 部分
第 491 部分
第 498 部分
第 505 部分
第 512 部分
第 519 部分
第 526 部分
第 533 部分
第 540 部分
第 547 部分
第 554 部分
第 561 部分
第 568 部分
第 575 部分
第 582 部分
第 589 部分
第 596 部分
第 603 部分
第 610 部分
第 617 部分
第 624 部分
第 631 部分
第 638 部分
第 645 部分
第 652 部分
第 659 部分
第 666 部分
第 673 部分
第 680 部分
第 687 部分
第 694 部分
第 701 部分
第 708 部分
第 715 部分
第 722 部分
第 729 部分
第 736 部分
第 743 部分
第 750 部分
第 757 部分
第 764 部分
第 771 部分
第 778 部分
第 785 部分
第 792 部分
第 799 部分
第 806 部分
第 813 部分
第 820 部分
第 827 部分
第 834 部分
第 841 部分
第 848 部分
第 855 部分
第 862 部分
第 869 部分
第 876 部分
第 883 部分
第 890 部分
第 897 部分
第 904 部分
第 911 部分
第 918 部分
第 925 部分
第 932 部分
第 939 部分
第 946 部分
第 953 部分
第 960 部分
第 967 部分
第 974 部分
第 981 部分
第 988 部分
第 995 部分
第 1002 部分
第 1009 部分
第 1016 部分
第 1023 部分
第 1030 部分
第 1037 部分
第 1044 部分
第 1051 部分
第 1058 部分
第 1065 部分
第 1072 部分
第 1079 部分
第 1086 部分
第 1093 部分
第 1100 部分
第 1107 部分
第 1114 部分
第 1121 部分
第 1128 部分
第 1135 部分
第 1142 部分
第 1149 部分
第 1156 部分
第 1163 部分
第 1170 部分
第 1177 部分
第 1184 部分
第 1191 部分
第 1198 部分
第 1205 部分
第 1212 部分
第 1219 部分
第 1226 部分
第 1233 部分
第 1240 部分
第 1247 部分
第 1254 部分
第 1261 部分
第 1268 部分
第 1275 部分
第 1282 部分
第 1289 部分
第 1296 部分
第 1303 部分
第 1310 部分
第 1317 部分
第 1324 部分
第 1331 部分
第 1338 部分
第 1345 部分
第 1352 部分
第 1359 部分
第 1366 部分
第 1373 部分
第 1380 部分
第 1387 部分
第 1394 部分
第 1401 部分
第 1408 部分
第 1415 部分
第 1422 部分
第 1429 部分
第 1436 部分
第 1443 部分
第 1450 部分
第 1457 部分
第 1464 部分
第 1471 部分
第 1478 部分
第 1485 部分
第 1492 部分
第 1499 部分
第 1506 部分
第 1513 部分
第 1520 部分
第 1527 部分
第 1534 部分
第 1541 部分
第 1548 部分
第 1555 部分
第 1562 部分
第 1569 部分
第 1576 部分
第 1583 部分
第 1590 部分
第 1597 部分
第 1604 部分
第 1611 部分
第 1618 部分
第 1625 部分
第 1632 部分
第 1639 部分
第 1646 部分
第 1653 部分
第 1660 部分
第 1667 部分
第 1674 部分
第 1681 部分
第 1688 部分
第 1695 部分
第 1702 部分
第 1709 部分
第 1716 部分
第 1723 部分
第 1730 部分
第 1737 部分
第 1744 部分
第 1751 部分
第 1758 部分
第 1765 部分
第 1772 部分
第 1779 部分
第 1786 部分
第 1793 部分
第 1800 部分
第 1807 部分
第 1814 部分
第 1821 部分
第 1828 部分
第 1835 部分
第 1842 部分
第 1849 部分
第 1856 部分
第 1863 部分
第 1870 部分
第 1877 部分
第 1884 部分
第 1891 部分
第 1898 部分
第 1905 部分
第 1912 部分
第 1919 部分
第 1926 部分
第 1933 部分
第 1940 部分
第 1947 部分
第 1954 部分
第 1961 部分
第 1968 部分
第 1975 部分
第 1982 部分
第 1989 部分
第 1996 部分
第 2003 部分
第 2010 部分
第 2017 部分
第 2024 部分
第 2031 部分
第 2038 部分
第 2045 部分
第 2052 部分
第 2059 部分
第 2066 部分
第 2073 部分
第 2080 部分
第 2087 部分
第 2094 部分
第 2101 部分
第 2108 部分
第 2115 部分
第 2122 部分
第 2129 部分
第 2136 部分
第 2143 部分
第 2150 部分
第 2157 部分
第 2164 部分
第 2171 部分
第 2178 部分
第 2185 部分
第 2192 部分
第 2199 部分
第 2206 部分
第 2213 部分
第 2220 部分
第 2227 部分
第 2234 部分
第 2241 部分
第 2248 部分
第 2255 部分
第 2262 部分
第 2269 部分
第 2276 部分
第 2283 部分
第 2290 部分
第 2297 部分
第 2304 部分
第 2311 部分
第 2318 部分
第 2325 部分
第 2332 部分
第 2339 部分
第 2346 部分
第 2353 部分
第 2360 部分
第 2367 部分
第 2374 部分
第 2381 部分
第 2388 部分
第 2395 部分
第 2402 部分
第 2409 部分
第 2416 部分
第 2423 部分
第 2430 部分
第 2437 部分
第 2444 部分
第 2451 部分
第 2458 部分
第 2465 部分
第 2472 部分
第 2479 部分
第 2486 部分
第 2493 部分
第 2500 部分
第 2507 部分
第 2514 部分
第 2521 部分
第 2528 部分
第 2535 部分
第 2542 部分
第 2549 部分
第 2556 部分
第 2563 部分
第 2570 部分
第 2577 部分
第 2584 部分
第 2591 部分
第 2598 部分
第 2605 部分
第 2612 部分
第 2619 部分
第 2626 部分
第 2633 部分
第 2640 部分
第 2647 部分
第 2654 部分
第 2661 部分
第 2668 部分
第 2675 部分
第 2682 部分
第 2689 部分
第 2696 部分
第 2703 部分
第 2710 部分
第 2717 部分
第 2724 部分
第 2731 部分
第 2738 部分
第 2745 部分
第 2752 部分
第 2759 部分
第 2766 部分
第 2773 部分
第 2780 部分
第 2787 部分
第 2794 部分
第 2801 部分
第 2808 部分
第 2815 部分
第 2822 部分
第 2829 部分
第 2836 部分
第 2843 部分
第 2850 部分
第 2857 部分
第 2864 部分
第 2871 部分
第 2878 部分
第 2885 部分
第 2892 部分
第 2899 部分
第 2906 部分
第 2913 部分
第 2920 部分
第 2927 部分
第 2934 部分
第 2941 部分
第 2948 部分
第 2955 部分
第 2962 部分
第 2969 部分
第 2973 部分