这职业的命程度比普通警察还
得多。
记邮件找地址: dz@JITAIXS.COM
雷是想为即将发生的地震准备。
挂断电话,路克去陪克莱尔和赛琳娜训练了小时,然
再自己去工作间加班。
到了夜,路克再次溜
家门。
这次金块只是了
耳朵,都懒得喊
觉的赛琳娜。
视而见听而
闻!这是赛琳娜刚传授给它的八字真言。
好奇心太重的,
魔王都
会太喜欢。
,虽然金块
是
,但它还是想
魔王对自己好
点的。
洛杉矶东郊,仓库
,多达三十
的
群匪徒
拳
掌,跃跃
试。
这两天们心急如焚。
之们想趁着地震
,警察疲于奔命时执行劫
计划,却被
个莫名其妙的黑
怪
蝙蝠侠打
。
如今洛杉矶混是有,但警察系统运转依然正常,
们也有点坐蜡。
最们还是决定今天
手。
群
窝在这个仓库里,迟早会
马
。
没行就被警察
锅端,才是劫匪界的年度搞笑事件。
仓库里只有各种的
械部件的碰
声,还有整理装备的刷刷声,
部分
都没有
谈。
吃餐还是吃翔,就看今晚
搏了。
个拉美裔的瘦削中年男
心中嘀咕到。
第669章 家
最重
的是什么?
看着众都收拾得差
多,这个中年匪首终于开
最
的
员:“好了,
家注意
。”等到众
都
止
作,向
看
,
才继续
:“今晚,
们的行
定
准
,绝对
和警方纠
,
们
是
对付警察的。只
突破
去,找到目标立刻撤退。如果谁受伤被捕,自己
巴闭
,该得的那份会在所有
监督
,打
们预留的帐号。明
了吗?”众匪徒
太整齐地
答
:“明
。”
然,
家齐齐向头
看去。
因为,刚才有个机械冰冷的电子音在
们头
,也跟着说了
句:“明
。”反应最迅速的几
毫
犹豫地举
指向声音传
的地方。
但群
的视线的落点,却没有任何异常。
的厂
钢架
梁
并没有任何
的影子。
就在众微微发愣时,
个黑
巨
从仓库角落
影中
行而
,背
的披风
化成了狭窄的
翼,瞬间冲向了
们。
黑巨
半
分,左右蹬在了最外围两名匪徒的
,让它们发
片
微的咔嚓声。
两名匪徒倒飞而,砸到了旁边的匪徒
。
同时,黑巨
手中飞
了四
黑影,黑影
还牵着
灰
的钢丝,拉
弧线,扑向最远方的几名匪徒。
砰砰!
“哎呀!!呃!呕!
!”
连串的响
中,七八名匪徒
就被踢飞,
就被绳镖
成
团。
背的披风此刻刚好
回正常状
,缓缓飘落,黑
巨
站在了
群匪徒的正中间。
“警告次!所有
放
手中武器,趴在地
,
保证
们的
安全。”机械电子音响起,黑
头盔的
眼部位三角形的镜片闪
着隐隐
光,如同
对血
的眼睛,冷冷地扫视众匪徒。
个光头
汉手中的手
地落到地
,
中
声
:“蝙,蝙蝠侠?!”血
的
眼看向这光头:“很好,
监狱时,
会是个四肢完好的
。”众匪徒都面面相觑,
时间没
手。
是刚才直接有
开
,
家说
定跟着就
了。
可第个站
的家伙却是扔
投降的,那
自己
也投降?
即们是
,也
是完全丧心病
,最近几天只
打开电视,就能看见蝙蝠侠
回报,英勇救
的行为,对其开
自然有点犹豫。
其次,蝙蝠侠的战斗极其可怕,三五个小混混遇
,也就每
拳的事。
们这些
虽然
是小混混,但没谁觉得自己能
住蝙蝠侠
次
。
路克却在心中叹了气:
们别真投降
!自己只
是为了完成蝙蝠侠的侠义
设,随
说
句而已。
只能继续开
:“现在,所有
扔掉
械,趴在地
,
手放在脑
。”匪徒们却还是没
。
第个
手,
们
敢。
头
历
都是先倒霉的那个,匪徒们也懂这
理。
但让们就这样乖乖趴好,
们又
甘心。
路克:“警告!三声,
将直接开始
。
!”
1.廢土屍王 (現代短篇)
[3197人喜歡]2.淨土決 (古代短篇)
[5930人喜歡]3.矮情公寓之極品曾小賢 (現代中短篇)
[8597人喜歡]4.西出玉門 (現代中篇)
[2883人喜歡]5.笑傲天地之琴棋書畫 (短篇)
[9775人喜歡]6.九天神尊葉辰楚靈 (古代長篇)
[4077人喜歡]7.锭流來了也得犁地 (現代中篇)
[7544人喜歡]8.永恆國度 (長篇)
[5179人喜歡]9.聽話 (現代中篇)
[3376人喜歡]10.我能無限釋放大招 (現代長篇)
[5969人喜歡]11.噬靈時代 (現代中長篇)
[9908人喜歡]12.奇案九組 (現代中篇)
[3767人喜歡]13.官路青雲梯 (現代長篇)
[3311人喜歡]14.我能無限釋放大招 (現代長篇)
[6777人喜歡]15.影視世界當神探 (現代長篇)
[3449人喜歡]16.我的替慎是史蒂夫 (現代中短篇)
[5201人喜歡]17.校園狂少 (現代中長篇)
[9958人喜歡]18.錦裔殺 (古代短篇)
[9595人喜歡]19.另一個地酋在公轉 (現代短篇)
[9397人喜歡]20.微信系統 (現代中篇)
[1852人喜歡]第 1 部分
第 8 部分
第 15 部分
第 22 部分
第 29 部分
第 36 部分
第 43 部分
第 50 部分
第 57 部分
第 64 部分
第 71 部分
第 78 部分
第 85 部分
第 92 部分
第 99 部分
第 106 部分
第 113 部分
第 120 部分
第 127 部分
第 134 部分
第 141 部分
第 148 部分
第 155 部分
第 162 部分
第 169 部分
第 176 部分
第 183 部分
第 190 部分
第 197 部分
第 204 部分
第 211 部分
第 218 部分
第 225 部分
第 232 部分
第 239 部分
第 246 部分
第 253 部分
第 260 部分
第 267 部分
第 274 部分
第 281 部分
第 288 部分
第 295 部分
第 302 部分
第 309 部分
第 316 部分
第 323 部分
第 330 部分
第 337 部分
第 344 部分
第 351 部分
第 358 部分
第 365 部分
第 372 部分
第 379 部分
第 386 部分
第 393 部分
第 400 部分
第 407 部分
第 414 部分
第 421 部分
第 428 部分
第 435 部分
第 442 部分
第 449 部分
第 456 部分
第 463 部分
第 470 部分
第 477 部分
第 484 部分
第 491 部分
第 498 部分
第 505 部分
第 512 部分
第 519 部分
第 526 部分
第 533 部分
第 540 部分
第 547 部分
第 554 部分
第 561 部分
第 568 部分
第 575 部分
第 582 部分
第 589 部分
第 596 部分
第 603 部分
第 610 部分
第 617 部分
第 624 部分
第 631 部分
第 638 部分
第 645 部分
第 652 部分
第 659 部分
第 666 部分
第 673 部分
第 680 部分
第 687 部分
第 694 部分
第 701 部分
第 708 部分
第 715 部分
第 722 部分
第 729 部分
第 736 部分
第 743 部分
第 750 部分
第 757 部分
第 764 部分
第 771 部分
第 778 部分
第 785 部分
第 792 部分
第 799 部分
第 806 部分
第 813 部分
第 820 部分
第 827 部分
第 834 部分
第 841 部分
第 848 部分
第 855 部分
第 862 部分
第 869 部分
第 876 部分
第 883 部分
第 890 部分
第 897 部分
第 904 部分
第 911 部分
第 918 部分
第 925 部分
第 932 部分
第 939 部分
第 946 部分
第 953 部分
第 960 部分
第 967 部分
第 974 部分
第 981 部分
第 988 部分
第 995 部分
第 1002 部分
第 1009 部分
第 1016 部分
第 1023 部分
第 1030 部分
第 1037 部分
第 1044 部分
第 1051 部分
第 1058 部分
第 1065 部分
第 1072 部分
第 1079 部分
第 1086 部分
第 1093 部分
第 1100 部分
第 1107 部分
第 1114 部分
第 1121 部分
第 1128 部分
第 1135 部分
第 1142 部分
第 1149 部分
第 1156 部分
第 1163 部分
第 1170 部分
第 1177 部分
第 1184 部分
第 1191 部分
第 1198 部分
第 1205 部分
第 1212 部分
第 1219 部分
第 1226 部分
第 1233 部分
第 1240 部分
第 1247 部分
第 1254 部分
第 1261 部分
第 1268 部分
第 1275 部分
第 1282 部分
第 1289 部分
第 1296 部分
第 1303 部分
第 1310 部分
第 1317 部分
第 1324 部分
第 1331 部分
第 1338 部分
第 1345 部分
第 1352 部分
第 1359 部分
第 1366 部分
第 1373 部分
第 1380 部分
第 1387 部分
第 1394 部分
第 1401 部分
第 1408 部分
第 1415 部分
第 1422 部分
第 1429 部分
第 1436 部分
第 1443 部分
第 1450 部分
第 1457 部分
第 1464 部分
第 1471 部分
第 1478 部分
第 1485 部分
第 1492 部分
第 1499 部分
第 1506 部分
第 1513 部分
第 1520 部分
第 1527 部分
第 1534 部分
第 1541 部分
第 1548 部分
第 1555 部分
第 1562 部分
第 1569 部分
第 1576 部分
第 1583 部分
第 1590 部分
第 1597 部分
第 1604 部分
第 1611 部分
第 1618 部分
第 1625 部分
第 1632 部分
第 1639 部分
第 1646 部分
第 1653 部分
第 1660 部分
第 1667 部分
第 1674 部分
第 1681 部分
第 1688 部分
第 1695 部分
第 1702 部分
第 1709 部分
第 1716 部分
第 1723 部分
第 1730 部分
第 1737 部分
第 1744 部分
第 1751 部分
第 1758 部分
第 1765 部分
第 1772 部分
第 1779 部分
第 1786 部分
第 1793 部分
第 1800 部分
第 1807 部分
第 1814 部分
第 1821 部分
第 1828 部分
第 1835 部分
第 1842 部分
第 1849 部分
第 1856 部分
第 1863 部分
第 1870 部分
第 1877 部分
第 1884 部分
第 1891 部分
第 1898 部分
第 1905 部分
第 1912 部分
第 1919 部分
第 1926 部分
第 1933 部分
第 1940 部分
第 1947 部分
第 1954 部分
第 1961 部分
第 1968 部分
第 1975 部分
第 1982 部分
第 1989 部分
第 1996 部分
第 2003 部分
第 2010 部分
第 2017 部分
第 2024 部分
第 2031 部分
第 2038 部分
第 2045 部分
第 2052 部分
第 2059 部分
第 2066 部分
第 2073 部分
第 2080 部分
第 2087 部分
第 2094 部分
第 2101 部分
第 2108 部分
第 2115 部分
第 2122 部分
第 2129 部分
第 2136 部分
第 2143 部分
第 2150 部分
第 2157 部分
第 2164 部分
第 2171 部分
第 2178 部分
第 2185 部分
第 2192 部分
第 2199 部分
第 2206 部分
第 2213 部分
第 2220 部分
第 2227 部分
第 2234 部分
第 2241 部分
第 2248 部分
第 2255 部分
第 2262 部分
第 2269 部分
第 2276 部分
第 2283 部分
第 2290 部分
第 2297 部分
第 2304 部分
第 2311 部分
第 2318 部分
第 2325 部分
第 2332 部分
第 2339 部分
第 2346 部分
第 2353 部分
第 2360 部分
第 2367 部分
第 2374 部分
第 2381 部分
第 2388 部分
第 2395 部分
第 2402 部分
第 2409 部分
第 2416 部分
第 2423 部分
第 2430 部分
第 2437 部分
第 2444 部分
第 2451 部分
第 2458 部分
第 2465 部分
第 2472 部分
第 2479 部分
第 2486 部分
第 2493 部分
第 2500 部分
第 2507 部分
第 2514 部分
第 2521 部分
第 2528 部分
第 2535 部分
第 2542 部分
第 2549 部分
第 2556 部分
第 2563 部分
第 2570 部分
第 2577 部分
第 2584 部分
第 2591 部分
第 2598 部分
第 2605 部分
第 2612 部分
第 2619 部分
第 2626 部分
第 2633 部分
第 2640 部分
第 2647 部分
第 2654 部分
第 2661 部分
第 2668 部分
第 2675 部分
第 2682 部分
第 2689 部分
第 2696 部分
第 2703 部分
第 2710 部分
第 2717 部分
第 2724 部分
第 2731 部分
第 2738 部分
第 2745 部分
第 2752 部分
第 2759 部分
第 2766 部分
第 2773 部分
第 2780 部分
第 2787 部分
第 2794 部分
第 2801 部分
第 2808 部分
第 2815 部分
第 2822 部分
第 2829 部分
第 2836 部分
第 2843 部分
第 2850 部分
第 2857 部分
第 2864 部分
第 2871 部分
第 2878 部分
第 2885 部分
第 2892 部分
第 2899 部分
第 2906 部分
第 2913 部分
第 2920 部分
第 2927 部分
第 2934 部分
第 2941 部分
第 2948 部分
第 2955 部分
第 2962 部分
第 2969 部分
第 2973 部分